首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化差异在语言的使用中起着非常重要的作用,正确了解这些差异才能使交际畅通有效地进行,了解中西语言文化在日常生活的差异,使我们自觉意识到不规范语言的避免方法,进而增强使用规范语言的意识。  相似文献   

2.
文化差异在语言的使用中起着非常重要的作用,正确了解这些差异才能使交际畅通有效地进行.了解中西语言文化在日常生活的差异,使我们自觉意识到不规范语言的避免方法,进而增强使用规范语言的意识。  相似文献   

3.
语言文化是一种复杂的社会现象,语言离不开文化,文化依靠语言,文化差异是跨文化交际的障碍。因此,在学习英语时,应了解它所反映的文化背景知识以及社会风俗习惯,避免产生因交际语言不规范而导致词不达意的现象。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,由于文化障碍导致信息误解,甚至伤害对方的现象屡见不鲜。因此,了解文化差异.研究正确的跨文化交际行为已成为英语学习者不可忽视的问题。本文主要谈谈日常交际中容易出现的几个误区。  相似文献   

5.
英汉文化之间存在着很大差异,如果对其缺乏了解,必然会导致交际中的障碍和误解。为了了解文化差异、走出交际误区,建议开设更多的文化课程,教师需要转变观念,改进传统的教学方法,多渠道地扩展学生视野。  相似文献   

6.
不了解中西文化差异,会阻碍跨文化交际的进行。中西文化差异包括:隐私差异、赠礼差异、绅士差异、称呼差异、见面打招呼差异、感谢赞扬差异、个人处主差异、颜色词使用差异、历史典故使用差异、自然现象比喻差异、动物比喻差异、数字使用差异等。中学英语教学不仅要重视语言教学,还要重视英语文化教学,努力排除跨文化交际障碍,真正达到学英语的目的。  相似文献   

7.
文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Ed-ward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:"文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它能力和习惯。"交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。  相似文献   

8.
语言的习得过程,就是语言交际能力的获得过程。在这个过程中,除了注重语法词汇能力、社会语言能力、话语能力的培养,还应了解交际策略,培养交际策略的运用能力。本文介绍了交际策略的分类及运用。  相似文献   

9.
外语教学不能只教语言,不教文化。交际能力不仅体现语言的语音语法的正确性,而且还体现于言语行为的得体性。为尽量避免学生犯交际中的文化错误,教师必须结合课文,比较中西文化差异,使学生了解西方文化传统,风俗习惯,社交准则。以达到提高学生跨文化交际能力的目的。  相似文献   

10.
语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,势必会影响双方进行有效地交流。大学英语的学习不仅要掌握英语语言知识,而且要了解中西文化差异,提高语用水平,使跨文化交际能够顺利进行。  相似文献   

11.
从交际文化背景知识的认识和习得两个方面探讨了中西方文化差异,以加强对英语学习者跨文化交际能力的培养,使他们能够敏锐地察觉英汉文化的差异,正确运用语言,提高英语整体水平.  相似文献   

12.
文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中。给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体.其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。相反.缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍、冲突和误解.也就是我们所说的“语用失误(Pragmatic Failure)。”本文所谈的不是因为语法结构出错而导致的词不达意.而且指说话方式的不妥。或不符合表达的习惯,或说得不合时宜。说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈所造成的失误.本文试图淡淡日常交际中出现的误区。  相似文献   

13.
<正>了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍、冲突和误解。本文所谈的不是因为语法结构出错而导致的词不达意,而是指说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈所造成的失误。本文试图谈谈日常交际中出现的误区。  相似文献   

14.
一、问题的提出 长期以来,英语教学中语言和文化之间的关系一直未能得到足够的重视。在教学实践中,一些教师认为似乎只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语并用英语进行交际。殊不知,由于不了解中西文化的差异,不了解英语思维与汉语思维的区别,学生在英语学习的实践中,容易产生不解或误解,从而导致语用失误、交际失败的现象。  相似文献   

15.
张红燕 《课外阅读》2011,(1):203-203
交际通过语言来进行,而语言即是文化的一部分,又是文化的载体.每个语言群体都有自己的文化。中国学生说英语是会受到母语文化的影响,会无意识的用自己的文化知识,经历去理解和表达,他们掌握的英语带有汉语的某些特征,是汉化了的英语,不纯正的英语,  相似文献   

16.
英语交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的.了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行.本文所谈的是说话方式的不妥,或不符合表达的习惯,或说得不合时宜,说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈所造成的失误,本文试图谈谈日常交际中出现的误区.  相似文献   

17.
赵莉 《黑河教育》2013,(5):69-69
中西文化在许多方面都存在着差异,日常生活中的一些对话就能让我们深刻体会到了解文化差异的重要性。了解中西文化的差异,对学生学好英语很有必要。一、中西文化差异的具体表现(一)问候方面熟悉的人在见面时都有打招呼的习惯,这是世界各族人民共有的行为。只是问候的内容和方式不同而已。在中国看到熟人外出,我们通常会说:出去啊?去哪里啊?  相似文献   

18.
文化是一种复杂的社会现象,缺乏英语文化背景知识必然会导致交流中的种种障碍。按照英美人的社会风俗习惯浅析日常交际中易出现的误区,进而增强使用规范语言的意识。  相似文献   

19.
称呼语是一个很重要的社会语言学题目,它负载着一个民族文化习惯与民族语言语用规范的一种言语行为,同时也是人们日常交往中沟通人际关系的信号和桥梁。由于中西社会与文化间存在着很大差异,称呼语的语用也存在很大不同。本文主要探讨称呼语所具有的功能与形式,并且通过称呼语的使用形式来分析比较其在中西文化中的一些语用差异。  相似文献   

20.
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号