首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
连贯是语篇分析中的一个重要概念,也是语言学研究的热门课题。本文依据现有理论,分析语篇连贯的概念和语境的具体内容,阐述情景语境对语篇的影响。通过对语料的分析,重点讨论情景语境对语篇连贯的具体作用。具体来说,本文从话题、交际双方的身份、交际场合三个角度阐述情景语境对连贯的制约作用。  相似文献   

2.
文章采用文献法,对语境与语码转换的关系作一述评,梳理各种社会语境与双语、英语、对外汉语等教学语境下的语码转换研究,并指出语境和语码转换的关系是双向互动的,客观语境对主体的语言选择和语码转换起制约作用,而主观语境因素对语码转换有能动的选择功能。  相似文献   

3.
情景语境是语篇的直接语境,也是促进语篇理解的最直接因素。结合实例阐述了语篇理解中的语境意义,重点分析了情景语境在语篇理解中的三个重要作用。  相似文献   

4.
文章运用系统功能语言学的理论,分析了语码转换现象的人际功能和语篇功能,认为语码转换作为一种特殊的交际策略,在使用中有着多种微妙的人际功能,并能起到诸如引起话题、衔接连贯、突出焦点信息等功能。  相似文献   

5.
盛琳 《考试周刊》2011,(22):37-37
广告语篇是一种特殊的语篇体裁,在广告语篇中经常出现中英文混杂或普通话与某地方言混杂的现象,这种现象属于语码转换现象。语言学家们对此语言现象从社会语言学、心理学和语用学等角度进行了不同程度的分析和研究。本文将主要从语篇分析的角度对广告语篇中出现的语码转换现象及其产生的效果进行分析。  相似文献   

6.
基于Faucnnier的合成空间理论,从认知语言学的角度,对语篇分析中的情景语境进行隐喻解读,通过对情景语境的重新界定及其隐喻现象实时意义的建构过程,试图阐明在语篇意义生成过程中,隐喻认知机制的枢纽作用。  相似文献   

7.
语码转换的分类及存在原因   总被引:4,自引:0,他引:4  
在日常生活中经常会有这样一类现象,运用社会语言学的术语来定义就是语码转换,即精通双语或多语的人们根据不同交际场合的需要进行不同语言的转换。同时这个概念也延伸到不同方言的转换。本不仅阐明了语码转换这个概念的定义,还将语码转换进行了详细的分类,最后提出了语码转换这个现象存在的原因。  相似文献   

8.
语码转换是双语或多语语言环境中的一种常见现象。在以汉语为主体语言的歌词语篇中,英语和汉语之间的语码转换相当普遍,这些转换主要出现在港台歌曲以及改革开放以来的中国内地的流行歌曲中。歌词语篇中的语码转换既有同一切语码转换相同的功能,又有其特定功能,这些功能可以从语言本身以及语言使用和社会的关系等角度进行分析。  相似文献   

9.
语境制约下的语篇分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
语言是一种社会现象,它总是在不同的语言环境中使用的。语言恙语言表达有着非常密切的联系,语言语境、情景语境、社会文化语境对语言表达和理解具有重要的制约作用。  相似文献   

10.
随着全球化进程的加快和我国民众外语水平的提高,广告中的语码转换现象呈现出越来越频繁的趋势。本文收集了包含语码转换的广告文本,从语用学和跨文化交际角度分析其中的语码转换现象,运用合作原则和语境理论探讨语码转换在广告受众中产生的效果和达到的交际意图。分析结果证实,语码转换是一种有效的广告策略。  相似文献   

11.
关于语码转换的研究一般多从交际者的主观因素和交际情景的客观因素这两方面入手,往往忽略了语码自身的价值对语码转换的影响.从语码的语义、关系、情感、风格价值四个角度对比分析了汉英两种语码的价值量及其对语码转换的作用.  相似文献   

12.
语码转换是社会语言学研究的重要课题,作为一种社会语言现象,它也存在于高中英语课堂这一特殊的教育域中。对这类语码转换的认识,体现着人们对汉语在英语课堂中的作用所持的相应态度。本文试分析了英语课堂中的四类语码转换,并指出恰当地运用语码转换,有助于增强交际效果,提高教学效率。  相似文献   

13.
翻译就是在特定的语境下通过语篇操作达到交际功能的活动。翻译的顺利进行,首先在于译者对源语语篇语义的准确把握,而语义理解离不开语境。由于语境的内涵十分丰富,本文主要讨论其中的情景与文化语境,及其在翻译实践中的处理。  相似文献   

14.
语码转换是指在同一语篇中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象,语码转换正越来越多地出现在各种中文语篇,尤其是广告语篇中。作为广告策略之一,语码转换能够满足人们求新求异的心理,激发消费者对产品的强烈购买欲,实现多种功能。  相似文献   

15.
以韩礼德系统功能语法的框架,从情景语境与纯理功能的关系以及衔接系统的度,对葛底斯堡演说辞进行语篇分析。  相似文献   

16.
在总结语码转换的相关研究,介绍语用学者对该语言接触现象进行的顺应性理论阐释和语用功能分析基础上,探讨认知语用学视角下的语码转换研究,构建认知语境框架下的“知识草案—心理图式—社会心理表征”图示,试对语码转换现象进行深入的阐释。  相似文献   

17.
浅析电影《小孩不笨2》中的语码转换现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体,这一语言现象作为社会语言学中的一个重要领域,自20世纪70年代被首次提出以来,一直受到学术界的广泛关注。在双语或多语的国家常常发生语码转换现象,基于此,以一部新加坡电影《小孩不笨2》为题材,分析其中所发生的一系列语码转换实例并探讨其实现的社会功能。  相似文献   

18.
解析称呼中的语码转换现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
言语交际中,对同一对象使用的称呼并不是一成不变的,它随着场合、交际者角色关系以及话题的改变而不断发生变化,它也能改变话题、交际的气氛并调节人际关系,重建当前情景,从而实现说话者的社会心理动机.称呼语也属于语码的一种,它的转换也受到语码转换规律的支配,根据甘波兹对于语码转换的分类,称呼语的转换可以分为情景武称呼语转换和喻意式称呼语转换.  相似文献   

19.
语言是一种社会现象 ,它总是在不同的语言环境中使用的。语言环境与语言表达有着非常密切的联系。语言语境、情景语境、社会文化语境对语言表达和理解具有重要的制约作用。  相似文献   

20.
本文首先指出语码转换中现存的一些容易混淆的术语,并简单介绍国内外在这个领域既得的研究成果,最后本文的案例分析分成两部分:课堂语码转换和校园交际语码转换,着重对校园英汉双语语码转换的一系列案例进行了试行性分析,试图在这个前人很少研究调查的领域取得进一步成果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号