首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
The article first of all briefly presents the cultural connotation of four categories of the Chinese cuisine . It then offers two characteristics of the Chinese cuisine naming with specific cultural implications . First, its primary motivation is characterized with straight- forwardness; Next, its secondary motivations of the Chinese cuisine naming consting of the initiator ' s name , the animal ' s name , the plant ' s name ,the verse's name and the special meaning's name. We should follow the principles of stability and consistency in cuisine naming and its translation. The findings are not only interesting but provide a sound basis for a further understanding of one another.  相似文献   

2.
乞聪妮 《海外英语》2014,(19):243-244
Chinese cuisine plays an important role in Chinese culture. The paper illustrates the features of Chinese cuisine in Chinese dish naming from different perspectives, and analyze them from contrastive studies of English and Chinese.  相似文献   

3.
菜名是地域文化的折射,川菜作为八大菜系之中普及面较广的一大菜系,其独特的川蜀文化也伴随着菜名的传播而为各地人们所了解。文章以菜谱和网络上的400多个川菜菜名为语料,从语音、语法、语义、修辞、地域文化等几方面来深入考察川菜菜名。  相似文献   

4.
潮菜菜肴命名的文化内涵研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
菜名是菜肴的重要组成部分 ,具有商业价值和推销功能 ,中国菜肴命名方法多样 ,特别是艺术菜名 ,古已有之 ,体现了中国饮食文化的博大精深。通过揭示潮菜命名与潮汕文化的联系 ,阐明了潮菜的命名虽然多种多样、各有称谓 ,但是潮菜的命名却具有潮汕海洋文化的共同特征 ,充分强化了潮汕地域性文化的集体特征 ,这对于形成潮菜成熟的文化品牌风格具有积极的意义 ,同时对规范潮菜菜肴的命名方法进一步探讨 ,提出建议。  相似文献   

5.
纵观中国小说史,以"红"命名的小说不计其数,形成了一种非常独特的文化现象。为何小说家喜欢以带有"红"字的名称来命名小说?作家为何喜欢写作以"红"命名、与"红"相关的小说?本文通过对中国各类带有"红"字标题的小说的解读,来揭示这一文化现象,透视其中的文化心理,以便读者能更加全面地理解中国小说,也希望能为中国作家以后的命名和创作提供一些参考。  相似文献   

6.
中餐菜肴的命名,除了包含本身的食材及配料,往往还负载很多文化信息。从中餐菜肴的命名方式和深层意义可以清楚地了解这些菜肴名称中包含的文化冗余信息,以及在翻译过程中引起的不可避免的信息缺失。  相似文献   

7.
地名是一种文化形态,地名文化包含历史的、地理的和乡土的文化要素,表现出民族不同历史时期的文化含义。基于比较文化学视角,运用语言学的历史比较方法,对英国和宁波海岛命名进行了研究,通过对海岛命名溯源,包括海岛命名方法、海岛命名语源或词源等方面进行比较,揭示不同的地理和历史环境下产生出不同的海岛名字,以及中英民族对海洋不同的认知和不同的海洋文化发展轨迹。  相似文献   

8.
中华菜肴命名作为我们日常生活中一种常见的语言现象,形成独特的"表现中华写实精神和体现中华文化意蕴"的命名的方式原则,体现出错落有致、均称协调的音韵美,气韵生动、构造别致的辞藻美和凝练概括、新奇形象的意韵美等审美意蕴。  相似文献   

9.
中西烹饪风格的不同背后隐藏的是文化的差异。文化视野下的中西烹饪表现出不同的哲学思想,"和"思想与个体主义,是整体性与个体性的差异;中式烹饪是感性的,西式烹饪是理性的,这就形成了以经验性为主的中式烹饪方式和以机械性为主的西式烹饪方式的差异。学习和借鉴西式烹饪,有利于创新中式烹饪文化,加快中式烹饪的发展步伐。  相似文献   

10.
<正>Chinese cooking has a long history and it is famous all over the world for its delicious fl avor and rich colors.It’s really very important to translate Chinese dishes accurately and vividly for foreign friends to feel the art and culture connotation of the dish names while tasting the particular flavor of Chinese cuisine.This article briefly shows that how the cultural differences between  相似文献   

11.
潮州菜历史悠久,文化底蕴深厚,保留了诸多中国传统饮食文化的精华,具有食材考究、制作精湛、追求本味、时令养生、开放兼容等独特风格。尤其是调味料种类繁多、内涵丰富,既保留了古代酱文化的精髓又结合地域物产,并且和海外饮食文化交流融汇,自成一体,堪称一绝。透过古代典籍和韩愈、杨万里等人的诗歌作品,可以帮助我们寻觅潮州菜往古的滋味及其历史脉络。  相似文献   

12.
人名是文化的镜像。古代女子名,有其构成特点,折射出文化内涵,而且被深深打上时代烙印。古代女子名的独特性及其在不同时代所呈现出的不同特点,反映了当时人们的命名习俗、婚姻制度及女性的社会地位等丰富的文化内涵。  相似文献   

13.
客家酿豆腐探源   总被引:1,自引:0,他引:1  
"酿"是我国一种传统烹饪方法,即将调好的肉馅置入另一种食物中一并烹调,"酿豆腐"的命名理据正源于此。酿豆腐是中原传统饮食习惯与迁徙地特殊生产生活方式相结合的典范食品。加强客家饮食文化研究,对促进当地经济文化建设、加强海内外客家人联系合作具有重要的现实意义。  相似文献   

14.
村落名是地名的重要组成部分,对村落名的描写与研究有其重要的意义。本文从村落名的命名方式、村落名的文化内涵以及村落名的规范问题三个方面对鞍山地区的1 066个村落名进行了研究。鞍山村落名多采用了"通名+专名"的命名方式,文章用统计和分类的方法从通名和专名两个方面对其命名方式进行了探究。鞍山村落名作为文化词汇的一部分,反映了鞍山地区的地理文化、历史文化和社会文化。鞍山村落名存在异体字和重名现象,本文从语言规范的角度对其进行了初步探讨。  相似文献   

15.
烹饪留学生教育是中国高等教育国际交流合作的一个重要组成部分。目前高等烹饪留学生教育领域还存在着一些问题,解决这些问题及进一步推动烹饪留学生教育事业,能扩大来华高等烹饪专业留学生规模,并向全世界推广传播中国饮食文化,提升中国文化"软实力"。  相似文献   

16.
毕节方言地名词有两大语源:其一为外来汉语地名,包括两种情况,即由汉族移民异地移植的地名(如古南京地名)和按汉语命名方式命名的地名(如府、县、乡、村、铺、伍、所等通名)。其二为借词地名,即源于各少数民族语并已经通用的地名。毕节方言地名系统来源的多元化特征,也折射出其所独具的多元价值和意义。  相似文献   

17.
有机化合物的中文系统命名法是科学解决“一种有机物只能有一个名称”的命名法,通过介绍现有的烷烃系统命名方法及存在的问题,阐述了烷烃的中文系统命名法.  相似文献   

18.
作为"厨师之乡"的河南长垣,烹饪文化源远流长。长垣烹饪文化旅游资源的利用现状主要体现在餐饮、烹饪人才和教学等几个方面。把烹饪文化与旅游活动相结合,深层次挖掘烹饪文化资源,开发多种特色饮食文化旅游项目,才能更好地弘扬长垣的烹饪文化,促进餐饮业和旅游业的协调发展。  相似文献   

19.
给予类动词带双宾语加谓词句式的句型归属和命名   总被引:1,自引:1,他引:0  
给予类动词带双宾语加谓词句式是现代汉语中很有特色、却很少受到关注的一种句式。有人把它叫“兼语句”,认为句中的两个宾语有一个是兼语;有人把它叫“双兼语句”,认为句中的两个宾语都是兼语。我们认为这种句式在句型分类上应该属于兼语句,但又不同于一般的兼语句,因此命名为“双宾兼语句”更合适。双宾兼语句只有一个兼语成分,这个兼语有时是直接宾语,有时是间接宾语,但直接宾语和间接宾语不能同时作兼语。因此把这种旬式笼统地叫做“兼语句”不能反映它与一般兼语句的区别,把它认定为“双兼语句”,又混淆了句法结构中显性语法关系和隐性语法关系的界限,二者都是不恰当的。  相似文献   

20.
由于思维方式、表达习惯以及饮食文化的不同,与英式菜名相比,中式菜名中有丰富的变异现象。本文从变异的角度,列举了中式菜名中的几种常见的语言变异现象:词汇变异、语意变异和语域变异。本文基于这些语言现象,分析了中式菜名中的语言变异现象存在的文化原因和深层语言学的依据。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号