首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 84 毫秒
1.
《红楼梦》作为满族文化的代表作品,是一部反映衣食住行、婚丧嫁娶、游艺娱乐、岁时节日、语言之俗、迷信禁忌、人生家庭礼仪之俗的民俗小说。以民族学理论为基点,梳理出《红楼梦》的共识观和历时观,科学地研究确定《红楼梦》的研究方法,系统地规划《红楼梦》的研究内容,是传承和弘扬中华文化的新视角。  相似文献   

2.
清代满族风俗与《红楼梦》服饰   总被引:6,自引:2,他引:6  
从《红楼梦》中的服饰描写可以看出,满族的风俗习惯直接影响着清代的服饰风格,同时也影响着中原地区的穿着习惯。满族风俗不仅对清代服饰产生了深远影响,而且对现代服装设计也具有重要的指导意义。  相似文献   

3.
顾太清的《红楼梦影》作为女性创写《红楼梦》续书唯一保存下来的作品,具有极高的研究价值。顾太清“以叙说自己”的方式续写《红楼梦》,展现出转折时期女性知识分子对个人、家庭和社会伦理道德理想世界的构筑,其善恶观、忠孝观、仁义观、功名观、婚姻观和家庭观等是其理想伦理道德世界构筑的主要内容,反映了那个时代以顾太清为代表的传统知识女性对理想生活的追求。  相似文献   

4.
《红楼梦影》是《红楼梦》续书的一种,也是我国古代保存下来的第一部由女性撰写的小说,作者清代著名女文学家顾太清将女主人公薛宝钗的情感世界刻画得细腻深刻,塑造出一个既端庄沉稳又时常真情流露的封建少妇形象。  相似文献   

5.
《风俗通义》用大量篇幅记载了东汉时期的祭祀文化,祭祀是当时普遍流行的民俗,祭祀对象有山川河泽、风雨雷电以及大量动植物等。祭祀盛行的原因是民众希望通过祭祀的方式摆脱现实的苦难,达到精神的解脱。纯粹的巧合、夸大的宣传等因素导致祭祀之风在东汉盛行。祭祀尽管需要花费大量时间和金钱,民众还是不厌其烦地重复着敬神、娱神活动。此外,民众还在长期的生活实践中创造出辟邪物以防止鬼怪的侵扰,从中反映出东汉百姓敬神侍鬼、祛灾求吉的文化心理。  相似文献   

6.
"前梦后影",《红楼梦影》作为《红楼梦》的续书之一,情理兼备,虚实互通。在这部续书中,顾太清侧重与原著内容的对接,注重书中梦境的描写。这一描写既借梦述情,展现了对情的弘扬;又借梦喻理,将善和隐的思想诉诸笔端。  相似文献   

7.
《红楼梦》中前后描写了十一个人物的寿诞,本文论述了寿辰是人生和家庭中的大事,是社会生活的重要部分;种种寿辰文化标志着社会生活的广泛性和丰富性;《红楼梦》中种种寿辰活动的分析和比较;寿辰文化在《红楼梦》中的地位和作用。  相似文献   

8.
胥洪泉教授的《顾太清词校笺》一书,以可靠的版本作为底本和校本,参证了大量相关文献,校勘精审,注释准确,同时吸收了学术界最新的研究成果,使本书成为研究清代满族词史的重要文献,对进一步深化清代满族词史的整体研究有着重要的贡献。  相似文献   

9.
方志丹 《海外英语》2014,(17):192-194,197
作为中国的一部文学经典,《红楼梦》中包含了许多中国特色的传统文化。由于中西方文化之间的差异性和中国古诗词的丰富内涵,文化语境成为了《红楼梦》特别是其古诗词翻译的棘手问题。该文从文化语境的一个分支,地域文化语境的角度出发,对诗词中翻译中西方地域差异之处进行研究,为中国文化走出去提供拙见。  相似文献   

10.
作为中国的一部文学经典,《红楼梦》中包含了许多中国特色的传统文化。由于中西方文化之间的差异性和中国古诗词的丰富内涵,文化语境成为了《红楼梦》特别是其古诗词翻译的棘手问题。该文从文化语境的一个分支,地域文化语境的角度出发,对诗词中翻译中西方地域差异之处进行研究,为中国文化走出去提供拙见。  相似文献   

11.
12.
《红楼梦》是一个很好的话题,既可以用自己的观点、经验解释《红楼梦》,也可以用《红楼梦》的故事、见解来解读自己的经验、观点。我们如果只是谈自己的创作显得狭窄了一点。在这里说明一下,《红楼梦》与中国文化,其实《红楼梦》就是中国文化,谈《红楼梦》就是谈中国文化,《红楼梦》就是中国文化的一个代表,是中国文化的一个窗口。毛泽东主席曾经有一句名言:中国有什么呢?中国有悠久的历史,960万平方公里的土地,有众多的人口,  相似文献   

13.
曹雪芹一生铸成一部小说,几经变改书名,到清乾隆十九年(1754),最后定名<石头记>.由于历史原因,书稿仅整理出八十回清本,就"问世传奇"了.七年后(1761),曹雪芹应已完成了他的<石头记>全部书稿,由于突如其来的灾祸,于乾隆二十八年(1763)末除夕,这颗文星陨落了.一个完全的<石头记>真本也没流传下来.30多年后到乾隆五十六年(1791),突然冒出了由宫廷武英殿活字印制的一百二十回<红楼梦>来,此即由程伟元、高鹗搜访多年,获得残稿,编缀成的"全璧",改<石头记>名为<红楼梦>,次年,程、高之流对曹雪芹前八十回原文大肆阉割篡改达2万多字.至<石头记>神韵风貌,文采风流尽失.使这件真假合一,盗名欺世的假<红楼梦>冒充珍品,风靡天下200多年.周汝昌先生与家兄周祜昌二人满怀一腔义愤和热情,发愿终生校辑一部接近曹雪芹原来文字的<石头记>(<红楼梦>),这就是<石头记会真>的契机与发端.二人历经半个多世纪的惨淡经营,历尽难言的艰苦,宏愿欲尝,<石头记会真>即将梓印,周祜昌先生不幸抱恨阖然长逝.红学资深大师周汝昌先生在其女儿周伦苓的协助下最后完成了<石头记会真>书稿的核订.本文作者侯廷臻同志应出版社特邀承担了<石头记会真>书稿全部审核校勘工作,经逐字反复审核,耗去了5年的心血,终于使第一部接近曹雪芹真本原貌的本子<石头记>,奉献给世人.全书共10卷,800多万字,8000余页,即将由海燕出版社推出,就教于普天下热爱<石头记>者.  相似文献   

14.
余英时《〈红楼梦〉的两个世界》是红学研究史上极重要的文献,深刻地影响着红学研究。由于时代、历史的局限,该理论有着难以克服的局限——将两个世界具体化。这主要根源于对红学学术史、库恩“范式”理论的误解和新旧风气的影响,有必要重审此。红学研究的深入必须建立在对红楼梦文本细读和对前人成果的创造性继承之上,这才是红学研究的真正“出口”。  相似文献   

15.
《红楼梦》的形象符号与湘楚文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
在《红楼梦》形象符号和形象体系的超验想象构思中,具有理想美和悲剧美双重特征的湘楚文化因子是十分重要的基础元件,这就是以“潇湘”符号为中心的通过相关性向两方面拓展的符号系列及其所指示的清净女儿群体。  相似文献   

16.
本文以中国英语的特点为依据,从词汇、句式和语篇三方面对杨宪益、戴乃迭的<红楼梦>英译本进行分析、研究,说明了如果中国英语运用得当,在表达中国特有事物中是有其独特作用的,以期对中国英语和外语教学发展的研究带来一些启迪.  相似文献   

17.
归纳了《红楼梦》“被”字句的八种结构类型及其语法特点,并从句子成分的角度分析了“被”字句的语义特征,从感情色彩角度分析了其语用功能,总结了“被”字句语义和语法的相互制约与平衡关系。  相似文献   

18.
在我国近代的历史上,发式风俗是一个民族物质与精神文化生活的标志。小说《红楼梦》受当时服饰制度的影响,发型上呈现出一种特殊的形式。试通过对原著中男性和女性发型和发饰特征的归纳分析,结合两个民族的服饰制度和等级制度,来揭示出当时社会各阶层的发式状况和社会文化特征,对于研究我国古代的服饰制度,尤其是满汉两族的发式风俗和演变方面提供一定的参考和借鉴。  相似文献   

19.
语言是文化的一部分,没有语言这种特殊的文化,整个人类文明的发展是不可想象的。同时文化的发展又影响语言的发展,不同的文化因素与跨文化交流会影响到语言的不同层面,小到词汇、语音,大到句法篇章结构。《红楼梦》这部中国古典鸿篇巨著如一条文化长廊为语言受文化影响提供了例证。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号