首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 72 毫秒
1.
英美文学评论是对英美文学优秀作品的创作风格、思想内容、表现形式等进行的研究和评论,以此揭示英美优秀文学作品存在的价值和发展规律,提升读者的欣赏水平和阅读能力,对文学作品想要表达的信息准确把握。本文主要研究英美两国文学的发展历程,从语言差异、人本差异和内涵差异三方面分析英美两国文化差异对英美文学评论的影响。  相似文献   

2.
张惠宁 《海外英语》2015,(1):8-9,14
文化伴随着人类历史的产生而产生,深刻而广泛地影响着人类社会活动,它是一个国家存在和发展的灵魂,对一个国家的文学评论也有着十分广泛而深刻的影响。文化差异对文学评论的影响最为深远和显著。该文主要介绍了英美文学的内涵及其特点、英美文化评论,重点通过对英美两国文化内涵差异、文化发展载体(语言)差异、文化历史的差异三个方面进行比较分析,可以得出结论:文化差异对英美文学评论起着十分重要甚至可以说是支配性作用的影响。  相似文献   

3.
文化是民族存在和发展的灵魂,不同的语言文化在具体的语言表达层面上存在着明显的差异。受文化差异影响,人们在对同一部作品进行评价时,会出现不同的结果。文章从文化视角,就英美文化差异对英美文学评论造成的影响进行了探讨、分析,以期有助于人们对英美文学及文学评论的认识和了解。  相似文献   

4.
在赏析文学作品中,首先是了解作者的来历、身份及背景,其次,就是了解写作背景,它包括经济、政治及文化背景,特别是在解读外国文学作品的时候必须了解其文化背景,英美文学评论也不例外。那么英美文化差异是如何影响文学评论的呢?因此,本文准备从研究英美文化的角度出发去发现差异,并从中感受这种差异对英美文学评论所带来的影响。从而提醒人们在解读文学作品时要了解学习当地文化知识的重要性。  相似文献   

5.
人类文明的不断发展和进步形成了人类的历史,同时也产生了文化。而由于地区的差异、国家的不同,往往所形成的文化也会有很大的不同,对文学的评论也会存在很大的差异。本文主要分析的是英美文化差异对英美文学评论的影响。  相似文献   

6.
长期以来,文学创作与文学评论都是相辅相成、共同发展。但是,由于文化的差异,导致对于文学作品的评论在语言、精神内涵以及审美等方面存在一定的差异。本文主要通过对于英美文学作品的评论研究,从东西方文化以及英美两国文化的角度进行比较,分析其对文学作品评论的影响。  相似文献   

7.
世界是一个多元化的大家庭,各个国家因历史文化底蕴的不同,导致国家与国家之间存在着一定的文化差异。因受文化差异的影响,人们对其他国家文学作品的评论也有着不同的理解。中西文化存在一定差异,东方人民在对西方文学进行评论时会有其不同的观点。英美两国的发展历史不同,其相对的文学作品在类型、语言表达上也均有不同,文章讲述中西文化差异及两个文化差异对英美文学作品评论的影响,首先分析了英美文学作品的发展及特点、英美文学评论的概念,然后探究了英美两国文化差异对英美作品的影响以及中西文化差异对英美文学作品评论的影响。  相似文献   

8.
随着人类历史的发展产生了文化,并且广泛影响到人们的社会生活,长期发展中就行了成了文化差异性,从而促进世界多元化的发展。多元化文化对英美文学发展影响深远。本篇论文简单介绍了英美文学的概况,又对影响英美文学的几个因素分别介绍。  相似文献   

9.
由于中西方之间在地域、风俗习惯以及自然环境等方面有差异,因此中西方文化之间也存在较大的区别,导致在英美文学翻译之中,会遇到许多的困难。当人们在开展英美文学翻译的时候,需要对中西文化进行合理的比较,不能只以本国的文化为出发点,必须对西方文化习俗和文化特点进行有效的了解,并且要将中西方文化进行对比,关注中西文化之间的差异,对西方文化和英美文学予以深入的了解,以此来提高英美文学翻译的质量水平。主要研究文化差异对英美文学翻译的影响,通过分析来找寻提高英美文学翻译质量的方法。  相似文献   

10.
针对英美文学的翻译难度较高这种情况,在翻译英美文学作品的过程中,除了充分考虑本国文化之外,还需要深入了解西方文化习俗、文化特点等,对比分析中西文化差异,熟练掌握西方文化与英美文学知识,进而促使英美文学翻译水平得到不断的提高。  相似文献   

11.
文学翻译不仅仅是两种语言符号的转换艺术,也是两种文化的转换艺术。文章从文学翻译的基本特性,地域文化差异、思维模式文化差异、习俗文化差异、历史文化差异等方面来论述文学翻译中的文化差异问题。  相似文献   

12.
文学批评与文化研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化研究的崛起标志着文学批评进入了一个新的阶段.文化研究源于60年代的英国,盛行于20世纪90年代.以阿尔都塞为代表,强调主观意识的能动性,反对简单的经济决定论,但他对于文化结构--也就是结构对于主体的决定性的强调多少压抑了主体的反抗意义.葛兰西的理论则不像阿尔都塞那样,把意识形态和人类的主观意图同实践截然分开,从而在某种程度上克服了"文化主义"和"结构主义"的对立.葛兰西的文化霸权理论对于资本主义社会的文化结构作了更为深入的分析.相对于以往的文学批评,文化研究出现了一些显而易见的转移.文化研究重视的是大众文化--特别是一些大众传播媒介的文化生产.对于主流文化所排斥的种种边缘文化和亚文化,文化研究也表现了特殊的兴趣.当然,文化研究对于大众文化的青睐,不会影响文学经典仍然充当文化研究中的主要话题,而且,即使在文化研究的名义下,文学批评仍然要坚持文本和形式的研究.总之,文化研究的出现表明,人们不再将文学想象为一个高贵的天堂,同时也表明,文学仍然可能产生巨大的感召力.  相似文献   

13.
一个天经地义的观点是,文学批评就是关于"文学"的批评.不过回望历史,文学批评的发展与演变却呈现出一个从寄生于文学到逐步与文学相分离的轨迹.当今的文化研究是文学批评走向独立的新阶段,它可以脱离文学对象,甚至将文学边缘化.究其原因,是消费文化之取替文学文化为文化研究之独立地位的获得提供了历史的契机.  相似文献   

14.
当今世界,女权主义已经使得女性的声音不再成为一种边缘化的声音,但是总体上看女性作家和批评家的“生态意识”都很薄弱,文化思想界关注作家的“精神生态”的人很少。鉴于此,从生态女性文学批评文化理念建构的角度切入这一时代的困惑,通过女性原则的重新确立、女性形象的重新塑造、“生态精神”的大力倡导三个方面阐述自己的观点。强调在21世纪的全球化时代,人类应该重新思考自己的文化命运,大力倡导和建构生态女性文学批评。  相似文献   

15.
文章通过分析文学翻译中的文化差异,以林语堂英译《浮生六记》为例,从导致中西文化差异的几个方面来探讨文化差异在文学翻译中的体现。只有深刻理解并恰当表达深层文化信息,完成文化传递的任务,才能保证文学名著的翻译质量。  相似文献   

16.
新时期以来的中国文论发展进程中,有明显的“文化转向”。从文化批判到文化研究,既是西方理论思潮影响的结果,又是本土文艺现实变化的产物。如何在“转向”中发展、重建文艺学学科体系,成为理论家们争讼的热点。  相似文献   

17.
由于中西方文化的差异,在文学翻译中,容易造成原语信息的丢失,文章就文学翻译中的文化差异现象进行分析,并就如何进行信息求真进行探讨,以保证翻译过程中信息的真实性和有效性,并消除文化差异所带来的跨文化交流障碍,建立更畅通的文化间理解与交流。  相似文献   

18.
当代俄罗斯学界的文学批评家,如杜纳耶夫、叶萨乌洛夫、扎哈罗夫等人通常把宗教性视为俄罗斯文学的首要属性,甚至将诸多文学作品看作是福音书文本的衍生形态。此类文学批评通常以东正教作为俄罗斯文学的母题,隐含着借助东正教文化精神与西方文明分庭抗礼的姿态,其内在继承了19世纪霍米亚科夫、梅烈日可夫斯基等人思想的文化民族主义立场。  相似文献   

19.
48 Korean- and 48 Anglo-American children were observed in their preschool settings to examine the role of culture in organizing children's activities and in shaping their pretend play behavior. Observers recorded the presence or absence of preselected social behaviors and levels of play complexity. Parents completed a questionnaire about play in the home, teachers rated children's social competence, and children were given the PPVT-R and a socio-metric interview. Korean parents completed an acculturation questionnaire. The findings revealed cultural differences in children's social interaction, play complexity, adult-child interaction and play in the home and in the preschool, adult beliefs about play, scores on the PPVT-R, and children's social functioning with peers. The results suggest that children's social interaction and pretend play behavior are influenced by culture-specific socialization practices that serve adaptive functions.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号