首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
从英语翻译在旅游景点中的意义入手,通过对音译和意译结合、游客对象的差异化、语句的文化内涵、文化层次等几方面进行探讨和分析,阐述如何在旅游景点英语翻译中有效地渗透跨文化意识,以加强国际交流。  相似文献   

3.
英语是全球范围内使用面积最为广泛的语言,同时也是人们在国际上进行沟通交流以及科技研讨过程中所使用的官方语言,而文化是一个民族的发展历史、发展理念浓缩,因此语言与文化具有着不可分割的关系。因此进行翻译工作,实现语言转化的过程中,不可避免的要实现文化的转化。开展新闻英语翻译与跨文化意识的探究,可以促使新闻翻译工作者,在开展社会以及生活等各个方面的报道的过程中,能够具有良好的跨文化意识,提升自身对于文化差异的敏感程度,从而获得较为理想的新闻英语翻译效果。  相似文献   

4.
国际文化的交流促使我国旅游业进一步扩大发展,对旅游景点的英语翻译要充分考虑到文化差异性。跨文化意识在旅游景点英语翻译中运用对于促进外国游客对本国文化的理解有着重要的意义,必须引起重视。  相似文献   

5.
全球间的文化交流促进了我国旅游业的发展,促使各个旅游景点的英语翻译工作变得尤为重要。基于各国之间的地域、文化和语言等方面的差异,跨文化意识在旅游景点英语翻译的发展中占据着相当重要的位置。所以在对跨文化意识的初步理解的基础上,应该对旅游景点中英语翻译受跨文化意识的影响的程度进行探究,进而总结出较为合理的、完善的旅游景点英语翻译的方案,对翻译水平进行逐步提升。本文通过在旅游景点英语翻译中跨文化意识的相关研究,希望能促进我国旅游业和英语翻译的进一步发展。  相似文献   

6.
跨文化意识在旅游景点英语翻译中的运用   总被引:9,自引:0,他引:9  
旅游景点英语翻译是一种跨文化交际,运用于景点名称的翻译,让国外游客更容易理解景点的文化内涵;景点导游词的选择,能使导游词显得亲切、易懂、生动,富有人情味;对景点中的历史人物和历史事件的翻译,让国外游客快速、准确地了解与景点相关的历史人物和所发生的历史事件;景点翻译的文化信息处理,能将文化信息准确地传递给国外游客,有效地消解跨文化冲突。  相似文献   

7.
我国的历史文化源远流长,国内大部分的旅游景点有包含着深刻的文化底蕴以及独特的地域特征。在进行旅游景点翻译时,为了翻译的准确性、适用性,更好地将旅游景点所代表的历史文化内涵表达出来,跨文化意识的运用发挥着重要的作用。文章介绍了跨文化意识的内涵及其在英语翻译中的重要作用,分析了当前旅游景点英语翻译存在的问题,并提出了跨文化意识在旅游景点英语翻译中的运用策略。  相似文献   

8.
英语翻译是两种语言文化交互的过程,由于各个国家之间的价值观、文化、生活方式等存在较大差异,要想准确翻译出一个国家的语言,就需要了解其文化。当前,我国高职英语翻译教学过程中,学生掌握的词汇量较少,对目的语文化的了解不足,英语翻译内容较为生硬,因此,教师需要在英语翻译教学中培养学生的跨文化意识,从而更好地增强学生的英语翻译能力。基于此,分析了英语翻译教学中培养学生跨文化意识的意义和存在的问题,并从诸多方面提出了英语翻译教学中培养学生跨文化意识的具体策略。  相似文献   

9.
基于跨文化意识下的旅游英语翻译初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
旅游英语翻译是一种典型的跨文化、跨语言、跨时空的交流过程.由于东西方文化的差异,跨文化意识在正确进行旅游英语翻译的活动中起着举足轻重的作用.在基于跨文化意识的理解上,分析了导致跨文化差异的因素对旅游英语翻译准确性的影响,进而提出了科学有效的旅游英语翻译的策略和方法,以期提高翻译水平.  相似文献   

10.
陆垠杼 《文教资料》2010,(26):45-46
旅游是一种典型的跨文化交际活动,在中国,将中文旅游宣传资料翻译成英文,必须要考虑其跨文化的因素.并从跨文化的角度进行旅游文化的信息交流与语际转换.在这种交流与转换中,跨文化意识起着非常重要的作用。  相似文献   

11.
随着我国和世界其他各国在越来越多的领域中联系日益密切,跨文化交际下的旅游英语翻译活动也日益增多。由于和外国人在思维和表达方式上的不同,导致在翻译时出现的问题以及探讨它们的解决办法。不管我们采取何种方式来处理这些问题,我们首先要有跨文化意识。同时,坚决制止不法分子的文化侵略活动。着重强调只有在跨文化交际下的旅游英语翻译,才能发展得更全面,更深入,更完善。  相似文献   

12.
翻译作为一种不同语言之间的转化活动,不仅涉及语言,还涉及语言所承载的文化。由此可见,翻译是一种跨文化的交流,没有跨文化意识就无法翻译出语言真正的含义,因而翻译教学中必须重视培养学生的跨文化意识。基于此,着重对英语翻译教学中如何培养跨文化意识进行探究。  相似文献   

13.
跨文化意识与旅游英语翻译   总被引:7,自引:0,他引:7  
旅游是一种典型的跨文化交际活动,跨文化意识在旅游资料的翻译中起着非常重要的作用。旅游英语内容非常丰富,涉及历史、地理、法律和宗教信仰、民俗风尚及文学艺术等各个方面,因此,掌握旅游翻译的方法非常重要。  相似文献   

14.
在翻译教学中,文化因素与跨文化交际意识相关的内容很少受到重视。跨文化交际意识与文化知识的缺乏,导致学生在翻译的过程中难以准确掌握并表达原文内容。这种情况,将会使学生不能适应国际交流越来越频繁所提出的新要求。为了增强学生的适应能力,需要对学生的跨文化交际意识进行培养。文中主要就英语翻译教学中如何培养学生的跨文化交际意识进行探讨。  相似文献   

15.
高校在培养专业的旅游管理人员和从业人员过程中必须要开设旅游英语。旅游活动本身是一种跨文化活动,也是文化传播的媒介。旅游英语课程的开展对于文化差异的消除与文化冲突的缓解起着重要作用,针对其跨文化特性要着重培养学生的跨文化意识。  相似文献   

16.
因思维模式、价值观念及文化内涵不同造成的英语翻译中一些跨文化语用失误及其对策。  相似文献   

17.
姜平 《考试周刊》2009,(4):53-54
近十几年来,随着全球旅游业的蓬勃发展,旅游已经成为一种典型的跨文化活动。本文从跨文化交际角度,分析了由于文化差异导致江西旅游英译文本中存在的问题。  相似文献   

18.
新时期,随着世界经济逐渐实现一体化,社会要求现代人才不仅要具备扎实的专业基础和较强的综合能力,同时还要具备一定的英语素质。翻译能力体现了学生的英语综合素质,在具体翻译的过程中,其本质是两种文化的互动与交流的过程。因此,翻译教学对学生英语跨文化意识培养具有积极意义。在教育新形势下,主要针对大学英语翻译教学中的跨文化意识培养进行分析和阐述,以期为大学英语翻译教学提供参考和借鉴。  相似文献   

19.
随着世界多元化的发展,各国之间的交流联系越来越密切,这就需要一门通用的语言进行相互交流,因此英语在国际贸易、科技发展中都有着重要的作用。学好英语便成为至关重要的环节。为了提高民族整体英语水平,英语翻译教学便成为基础性前提,尤其是提高学生跨文化交际意识,才能从根本上加强学生对英语学习的本质作用的认识。该文从实际出发,联系英语翻译教学实际,对英语翻译教学中关注学生跨文化交际意识的重要性做出简要探讨研究。  相似文献   

20.
唐甜甜 《海外英语》2014,(22):157-158
随着世界多元化的发展,各国之间的交流联系越来越密切,这就需要一门通用的语言进行相互交流,因此英语在国际贸易、科技发展中都有着重要的作用。学好英语便成为至关重要的环节。为了提高民族整体英语水平,英语翻译教学便成为基础性前提,尤其是提高学生跨文化交际意识,才能从根本上加强学生对英语学习的本质作用的认识。该文从实际出发,联系英语翻译教学实际,对英语翻译教学中关注学生跨文化交际意识的重要性做出简要探讨研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号