首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
早在笔者读中学时。老师就教我们说,three times bigger than=four times as bigas。此说有据可查,见《新英汉词典增补本》似New English-Chinese Dictionary p1462.世纪出版集团1985年7月新2版1。four times as long as在该辞典中被译为“……的四倍长;比……长三倍”。  相似文献   

2.
time用于抽象场合泛指时间时,是不可数名词,其前不用限定词,其后不加“s”。但我们经常见到times-词,它并不表示“许多时间”,而表示以下意思。一、交通运输部门规定时间内各班次的时刻。如: Do you know the times of trains from Beijing toShanghai?你知道从北京到上海的火车各班次的时刻吗? 二、时代。如:  相似文献   

3.
在下列每句里均多一词构成该句错误,请识辨,并改正。1. I wonder that if she will come tonight 2.The letter i got it yesterday is from my sister.3.It is cold today you had better not to swim 4.the book is so interesting that I‘ve read it for three times.  相似文献   

4.
刘建平 《考试周刊》2011,(89):78-79
“A is N times more/-er than B.”这一结构存在着不同的理解.有不同的汉语翻译。作者通过举例说明只有一种理解是正确的。而由于英汉两种语言的差异,这一英语结构可以有意思相同.而表达方式不同的汉语翻译。  相似文献   

5.
This paper discusses New Zealand’s role in the global market for tertiary education. The internationalisation and liberalisation of education markets is progressing rapidly in today’s globalising world, as reflected by the incorporation of education as a service into the GATS framework. Through the example of New Zealand as a case study for the internationalisation of education services, the study depicts the way the government is involved in this process. Commodification of sectors traditionally subject to domestic public policy is often associated with a less interventionist state, but our example of education shows that this is not necessarily the case, at least not in the medium‐term: New Zealand’s government rather appears to be an active facilitator of the liberalisation process in education. We review its recent move towards treating education as an international export good and present data on the growth of this industry. The paper concentrates on the particular ways by which New Zealand’s government is trying to facilitate this process of liberalising the education sector.  相似文献   

6.
1.at times=sometimes,表示“偶尔,有时”。如: He borrows books from me at times. 他有时向我借书。2.The radio says the snow will stop later inthe day. 收音机报道说雪将于白天晚些时候停。say一词常用于新闻媒体传播,作“报道”、  相似文献   

7.
手术=挨饿     
2006年劳动节,我得了阑尾炎。知道要做手术时,我被吓坏了,妈妈一直安慰我说没事。真的进了手术室,我倒不怕了,因为要全身麻醉嘛,什么感觉也没有了。手术之后,医生说三天不能吃饭,只能输液。哎,把我饿得呀!  相似文献   

8.
农历=阴历?     
我的生日是正月初一,也就是春节,今年正好还赶上个“情人节”。大家都说我“赚”了,因为“有这么多人在给你过生日”,可是我却觉得“亏”了……言归正传,我想问的是:大家有时说“农历正月初一”,有时说“阴历正月初一”,这农历和阴历是一回事吗?  相似文献   

9.
生活不便=服务业商机=培训经理偶尔听到说中央领导同志也感到北京生活有不便之处,吃惊之余,也感触良多。与一些朋友聊起北京市民生活不便、服务业相对滞后的情况,他们也有同感。我说:“人们生活中的每一种不便,其实都是一种服务业的商机,而每一种商机都会带来一大...  相似文献   

10.
Abstract

This article reports on a study of teachers in New South Wales (Australia) and their practices surrounding outcomes assessment and reporting, which took place in 2003 and 2004 as a follow-up to a major study in 1995. The study explored whether the main focus of a teacher's work involves planning, teaching, assessing, rewarding and sharing in their classroom and with colleagues, and whether this focus suffered many distractions in the flurry of reforms of the past decade. One example of ‘changing times’ in the classroom has been the devolution of school management, which caused a number of diversions of energy and time away from teaching and learning. Yet even in the area of curriculum schools were struggling with a range of issues, many brought on by the advent of outcomes-based curricula. In seeking to change what happens in schools, teachers argued that they needed clear and well-argued reasons to change. This article thus provides an update on the relevant research, beginning with national and international experiences, before a discussion of workload, the place of parents and school organizational effects. One finding is that alongside a ‘crowded curriculum’, teaching has become a ‘crowded profession’. The article concludes with reflections on how changing times in the classroom mean social reform as well as educational reform, in which teaching and learning shape effects and consequences from educational events so that knowledge grows through experiences, measuring possibilities not outcomes.  相似文献   

11.
乐伟国 《双语学习》2010,(11):14-14
同学们一定都知道big是“大”的意思。其实,big还有许多其他的意思,大家想学学吗? We often have a big breakfast every day.我们每天早饭吃得很多。 Tom is a big talker.汤姆是个爱说大话的人。  相似文献   

12.
同义词=骂人     
Onedayaten-year-oldchildaskedhismother,“Mom,whatisasynonym?”“What?Youevendon‘tknowwhatasynonymis?Howfool鄄ishyouare.WhenIdescribeyouasfoolishImeanyou‘resilly,stupid.Nowyouknowwhatasynonymis?”“Yes,asynonymisusingbadlanguage.”Thechildconcluded.一天,一个10岁的孩子问母亲:“妈妈,什么是同义词?”“你说什么?竟然连同义词都不懂!真是个笨蛋。我说你是个笨蛋,就是说你是个傻瓜,是个蠢货。你现在明白同义词的意思了吗?”“明白了。同义词就是骂人。”孩子说。同义词=骂人  相似文献   

13.
As it were是一个插入语,意思是“似乎”、“可以说是”,用来表示一个词或一句话表面上不太确切或并非如此,但实际上可以这么说。它的作用是表示那个词或那句话是个比喻说法,借以缓和或冲淡语气。此表达不受时态限制,通常位于句中,也可间或用于句末。在形式上,它是as if itwere so的缩简。英语中还有大致相当的其他短语,如if one might so put it,so to speak,in otherwords,in a manner of speaking,as one mightsay,metaphorically speaking等。例如:  相似文献   

14.
一个人如果能够准确地发现他人身上的优点,那么会说这个人有双明亮的“眼睛”;一个人如果能够以欣赏的眼光发现他人长处,并向他人学习优点,那么会说这个人有谦虚的态度。总之欣赏他人的长处,学习别人的优点,从中你会得到永恒的教诲与财富。  相似文献   

15.
四和二=?     
白灵 《课外阅读》2006,(9):56-56
美国宾夕法尼亚大学法律系教授艾德恩.凯迪博士,教书已教了二十年,每学期在他上第一堂课的时候,他总是先在黑板上写下两个数字:四和二。然后他问学生:“结果是多少?”许多学生都争相作答。有的说:“六。”他着头。有的说:“二。”他着头。最后有人得意地说:“我知道了,那是八。  相似文献   

16.
1 3 10=镇静     
奥斯丁是我的一位美国朋友的孩子,6岁时就上了学。奥斯丁上学没多久,父母就发现了他的变化。不小心碰了妹妹,他马上就会说"对不起"。家里来了客人,他会像主人一样与客人握手,还要说一  相似文献   

17.
我们可以说“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”是一种执著,也可以说“五十步笑百步”是一种淡然的变通。那么,执着与变通,它们之间是什么关系呢?它们仅仅是对立的吗?还是相互联系呢?  相似文献   

18.
一天夜里,已经很晚了,一对年老的夫妻走进一家旅馆,他们想要一个房间。前台侍者回答说:“对不起,我们旅馆已经客满了,一间空房也没有剩下。”看着这对老人疲惫的神情,侍者又说:“但是,让我来想想办法……”  相似文献   

19.
“叮铃铃……”上课铃响了。这是一节作文课,陈老师大步走进教室来,笑嘻嘻地说:“今天我告诉大家一个好消息,‘两元钱能买四只大母鸡’。”同学们哄堂大笑,有的笑得连腰都直不起来了,有的说不能,有的说是假鸡。  相似文献   

20.
周永 《今日教育》2010,(5):26-29
“管理就是简单加勤奋!”这句话不是我说的,它是打工皇帝,前美国微软公司中国地区总裁唐骏先生说的。我喜欢听他的演讲,因为他能把很多貌似复杂的事情简单化。而人们往往会把简单的事情复杂化,让原本明媚的阳光蒙上阴影,让原本清澈的湖水荡起涟漪。这就把“管理”这个看似有些高深的东西更加神秘化了。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号