共查询到20条相似文献,搜索用时 50 毫秒
1.
吴雁 《江西教育学院学报》2003,24(1):60-65
外语教学的目的不只是使学生获得外语的语言知识和技能,更重要的是提高学生运用外语进行交际的能力。外语教学中“就语言教授语言”的模式巳落后于时代的发展。外语教学应导入与目的语相关的文化内容巳成为外语教学界的共识。要想成功地在外语教学中导处目的语的文化内容,教师们应关注并探讨语言与文化关系,外语教学中文化导入的相关内容,文化导入应遵循的主要原则,应采用的恰当方法等。 相似文献
2.
姚艳梅 《延安教育学院学报》2009,(6):75-77
外语教学应涉及文化教学,这在外语教学界已成共识。但在外语教学中,应该导入哪些文化项目,如何将文化渗透与语言教学有机地结合起来,这些吸引着语言界越来越多的研究者去开拓。从外语教学中文化渗透的重要性出发,探讨了外语教学中文化渗透的内容、原则、策略和具体方法。 相似文献
3.
李燕 《渭南师范学院学报》2011,(8):30-32
外语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化知识的传授。本文从语言与文化的关系出发,阐述了文化教学的内容,探讨了如何有效地在外语教学中进行文化导人,全面提高大学生语言综合能力,真正实现大学英语教学和跨文化交际相结合。 相似文献
4.
高莉莉 《湖北广播电视大学学报》1999,(2):30-32
本文结合大学外语教学实践,分析了文化与语言、外语教学与文化教学的关系.指出了文化教学必须始终贯穿于外语教学;结合新编《大学英语教学大纲》和国外语言学家对文化的分类。划分了大学外语教学中外语教学的内容,并提出了一些行之有效的外语文化教学法。 相似文献
5.
王俐俐 《牡丹江教育学院学报》2005,(3):36-37
外语教学应该把语言和文化有机地结合在一起,从而帮助学生提高在不同的社会文化背景下使用语言的能力,即跨文化交际能力.本文从语言、文化和外语教学的关系入手,提出了外语教学中文化导入的必要性、方法及导入的内容. 相似文献
6.
谈外语教学中的文化教学 总被引:8,自引:0,他引:8
语言与文化两者之间存在不可分割的“天然”关系。语言反映了一个民族的特征 ,它包含者该民族的历史和文化背景 ,蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言是文化的载体 ,是文化的结晶 ,是反映文化的一面镜子 ,没有语言就没有文化 ;另一方面 ,文化制约着语言形式 ,它不断将自己的精髓注入到语言之中 ,成为语言的文化内涵 ,成为语言表现的基本内容 ,语言不能脱离文化而存在。鉴于语言与文化不可分割的关系 ,要想达到外语教学的目的要求 ,就必须在外语教学中切实贯穿文化教学的内容。外语教学不仅是语言教学 ,而且在很大程度上应该… 相似文献
7.
现代语言学的发展以及各民族之间交往日益增多,已促使外语教学从只注重语言系统本身转移到同时也注意语言符号的使用问题,因而文化背景知识的教学及导入已成了外语教学中一个重要的内容。本文论述了语言与文化、外语教学与文化因素的关系,提出了文化教学的一些基本策略、交际文化的教学内容,交际文化教学和导入的一些方法。 相似文献
8.
9.
孙若红 《沈阳教育学院学报》2003,5(1):63-64
语言是文化的一个组成部分,又是文化的载体。因此,外语教学不应只是单纯地教授语言系统本身,必须和文化教学同步进行,语言学习不能独立于文化学习之外。本文从外语教学的文化内容出发,论述了培养跨文化意识的重要性及一些具体可行的方法。 相似文献
10.
语言是文化的载体,文化是语言的内容,语言和文化密不可分,语言具有潜在的文化性质和文化价值,因此语言教学必定是文化教学。在语音、语法和词汇各个层次的外语教学中要挖掘蕴藏在语言当中的文化潜力,使外语教学和文化教学有机结合起来,提高外语学习者的文化意识和跨文化交际能力。 相似文献
11.
成人院校的外语教学不只是讲授句法结构和学习新词汇,更重要是与一些存在于语言之中的民族文化相结合。文章论述了民族文化语义对比教学融入成人外语教学中的重要性;以青海民族大学成人外语教学为例,说明了文化语义教学的内容;阐述了外语教学中的民族文化语义对比教学方法。 相似文献
12.
张碧慧 《山西财经大学学报(高等教育版)》2007,10(1):57-58
文章针对目前外语教学中的重要课题——文化导入进行了介绍和分析,简要讨论了语言与文化的关系,以及在外语教学中文化导入的必要性和方法,旨在利用外语教学理论对文化导入问题进行研究。 相似文献
13.
彭洁 《和田师范专科学校学报》2009,28(2):150-151
语言与文化密不可分,而母语文化是外语教学中的重要组成部分。在外语教学中既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略对母语文化的传播。本文阐述了在外语教学中加强母语文化教育的必要性并探讨外语教学中母语文化的导入途径。 相似文献
14.
15.
范冰 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2014,(1)
近十年来,美国越来越重视本国的外语教学,并日益强调外语教学中的文化教学。20世纪60年代以来,有众多学者关注和研究外语教学中的文化因素。1996年,美国教育部联合多个外语教学协会出台的《外语学习标准》及之后的修订版,为当前美国外语课程中礼俗文化渗透的目标、内容以及教学方式提供了重要框架。美国外语教学中语言教学与文化教学并重,强调语言与文化的比较,采用灵活多样的以学生为主体的教学模式,为我国外语教学改革提供了良好的借鉴。 相似文献
16.
范冰 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2014,(1):95-98
近十年来,美国越来越重视本国的外语教学,并日益强调外语教学中的文化教学。20世纪60年代以来,有众多学者关注和研究外语教学中的文化因素。1996年,美国教育部联合多个外语教学协会出台的《外语学习标准》及之后的修订版,为当前美国外语课程中礼俗文化渗透的目标、内容以及教学方式提供了重要框架。美国外语教学中语言教学与文化教学并重,强调语言与文化的比较,采用灵活多样的以学生为主体的教学模式,为我国外语教学改革提供了良好的借鉴。 相似文献
17.
18.
传统的外语教学偏重于语言规则的传授,忽视文化导入。本文针对这一问题讨论了语言与文化的关系,认为外语教学中应导入文化内容,并提出选择好的阅读材料、利用课堂教学和丰富的音影资料、开设跨文化选修课程,以及发挥外籍教师的作用等途径导入文化内容。 相似文献
19.
当前,培养学生的跨文化交际能力已成为外语教学的重要任务之一,文化内容成为外语教学不可分割的一个组成部分。因此,外语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生运用外语进行跨文化交际的能力。 相似文献
20.
重语言知识,轻文化内容的授课模式一直主宰着传统英语教学课堂,然而外语教学的最终目标是培养学生的应用技能和跨文化交际能力,并不仅仅是掌握语言知识本身。和这一目标背道而驰的教学模式,使得学生在外语学习过程中遭遇理解障碍的情况比比皆是。为了改变这种状况,实现外语教学的最终目标,把文化知识融入课堂显得迫在眉睫。在课堂导入环节向学生介绍文化知识,不失为文化教学的一条捷径。 相似文献