首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
语言是人类交流的重要工具,也是现在社会信息传播的重要载体。广告语言作为传播信息的重要手段之一越来越受到人们的关注。[2]尤其在语用研究领域,许多学者将其作为研究对象进行探析。如杨晓宜将中英文商业广告文本人际意义对比研究[9],莫凡对商业广告中隐性话语的语用研究[5],杨婷对商业广告标题的言语行为研究[7]等等。然而,面对不同的群体,如儿童,年轻人,中老年人时,商业广告语有者不同的表现形式,但是很少有学者将其进行分类探究。本文将从这三个层次出发,结合言语行为的表现形式探析其社会意义,从而有助于人们更好地了解商业广告语,更好地指导人们树立正确的消费观。  相似文献   

2.
商业广告不仅是产品宣传的工具,更是文化和社会价值观的传播者。在广告领域,某些广告语由于其易于记忆、强共情力和创新性等特点,被广泛传播和模仿,成为一种语言模因。这些广告语超越了商业信息的边界,影响着人们的生活方式和价值观念。商业广告语中的语言模因复制与传播机制,在实际生活中提升了广告的使用效果,为理解广告语的传播提供新的视角。  相似文献   

3.
由于自身的商业价值,商业广告作为语言的一种表现形式,有其独特的语言特点和人际功能。英语广告语篇本身具有强大的说服力,能激发消费者的想象力和情感共鸣,增加商品的购买力。本文以广告英语为语料,包括汽车广告、化妆品广告、旅游景点广告等各类商业广告,结合广告本身的语言特点和功能,从态度系统角度进行分析,透视其评价意义。  相似文献   

4.
商业广告是人们为了利益而制作的广告,是为了宣传某种产品而让人们去喜爱购买它。祈使句因其独特的魅力,在商业广告语篇中广受青睐。广告商通过对不同类型祈使句式的有意选择,以实现其向广告受众传递信息,建立对话关系并最终实现广告的终极目标——说服受众采取行动购买商品这一系列的人际功能。  相似文献   

5.
广告是向公众介绍商品、服务内容或文娱体育节目的一种宣传方式,一般通过报刊、电视、广播、招贴等形式进行。广告尤其是商业广告的最终目的是吸引人们的注意力,鼓动、劝服、诱导消费者购买其商品,其中广告语言对于广告具有重要的意义。广告商为了达到宣传商品的目的,努力使广告语富有创意和说服力,从而调动消费者的购买欲。本文从语用学角度来探析广告英语中合作原则的有意违反。  相似文献   

6.
商业广告英语的出现是世界经济发展的产物。作为一种商业语言,商业广告英语有其自身的语言特色。词汇特色、句法特色和修辞特色是商业广告英语的三个语言特色。影响商业广告英语翻译的因素有语言文化的差异、广告英语独特的语言风格、思维的创新及语言艺术的美感等,在商业广告英语的翻译技巧中要了解中西方的语言文化差异,贴近广告英语独特的语言风格,注重翻译思维的创新,达到商品宣传的最佳效果。  相似文献   

7.
省略是语言中的一种重要现象,也是语篇中的一种重要的衔接手段。其在广告语篇中广泛使用,并起到重要的作用。本文从句法层面对广告语篇中的省略现象进行分析,探讨广告语篇中省略出现的依据、特点及其功能,从而阐明:省略不但是语篇衔接的重要手段,也能够满足广告语篇修辞的需求。  相似文献   

8.
广告语篇的语言需具备五种价值(信息、有趣、吸引力、记忆以及审美)和两种能力(售卖能力以及说服能力).英语广告语篇分析研究已有30多年的历史,然而这些研究大多是基于词汇、句法、修辞层面上的文体分析,从功能语法的视角来研究广告语篇的实践还不够.本文从韩礼德功能语法的视角,对其进行系统分析,运用人际纯理功能的基本理论来指导英语广告语篇的分析,以此说明广告语篇其人际功能有自身特点,系统功能语法能够有效地引导英语广告语篇研究的实践,同时也以期揭示广告是通过那些语言手段与消费者建立起一定的人际关系从而实现其广告目的.  相似文献   

9.
近现代以来,商业广告逐步成为现代社会推销商品和服务、了解商品和服务信息的基本手段,商业广告形式也随之不断推陈出新.比较广告作为一种特殊的广告形式已成为一种广泛采用的广告技术,但对其“是非利弊向来仁者见智“①.以往人们把商业广告喻为“戴着镣铐起舞“,最近则有人把比较广告喻为“悬崖边的舞蹈“,反映出比较广告本身具有易侵权性以及对比较广告存在认识模糊、运用不当以及规范不明确等问题.……  相似文献   

10.
近年的商业广告语中,谐音广告语占有相当大的比例。本文从认知语言学的角度,运用跨域映射理论,剖析谐音商业广告语存在的认知语言学根基,并结合谐音广告语的现状,探讨其存在、发展对语言系统自身和社会使用的影响及规范化问题。  相似文献   

11.
该文从语用预设的角度对商业广告进行了语用分析,结合广告实例探究了商业广告中语用预设的实际应用,研究结果表明语用预设在商业广告语篇中应用广泛,且起到了不可替代的作用,此外,该研究可以帮助广告设计者更加有效地运用语用预设,从而使商业广告更具吸引力与说服力。  相似文献   

12.
情态是系统功能语法中人际功能的重要组成部分。商品广告通过广告语言来引导消费者,对广告语的情态分析,从而更好的帮助我们分析其语言的人际功能。本文运用韩礼德的系统功能语法对英文商品广告语篇中的情态量词、情态取向及相应的情态责任展开研究,从而发现情态在英文商品广告语篇中发挥具体的人际功能作用。  相似文献   

13.
张传枝 《考试周刊》2010,(52):36-38
电视广告是商家与消费者交际的手段,大部分广告持续时间短暂,语言精练,力求瞬间引起人们的注意,留给人们深刻印象。广告语言有广义与狭义之分:广义的语言是指广告中所使用的一切手段与方法;狭义的广告语言是指广告中所使用的语言文字。本文讨论狭义的广告语言,通过观察发现广告语篇中存在着普遍的重复现象。词语重复和句式重复可以在语篇中找到另一组相同的语音、词组或者排比结构,一语双关体现的重复是同一组词语通过词性的定位和结构的划分得出两组语音相同但是意义不同的语法形式,这种重复是利用人们的认知、已熟知的事物和语言,在人们头脑中产生词语叠加,并不在广告语篇中以字面形式出现。  相似文献   

14.
分析广告语篇的衔接与连贯   总被引:1,自引:0,他引:1  
经济全球一体化的趋势日益明显,公司之间的竞争日益激烈,广告作为推销产品,树立和提高公司形象的手段发挥着不可替代的作用。研究广告语言的特点进而设计出更优质的广告成为语言专家的新课题。不少学者研究广告语言的修辞及文体特点。本文则从广告语篇衔接与连贯的角度对广告语篇的整体性进行分析。这种整体性不仅要靠形式衔接手段还有语义命题相关性等语内因素来体现,而且还受到语言之外的语境、推理等语用因素及关联等认知因素的影响。由于语篇连贯本身是一个涉及形式、语义、语用、认知等多个方面的概念,所以在分析广告语篇的整体性时需要从深层结构和浅层结构即衔接和连贯两个方面进行综合考虑。根据本文的研究,广告语篇在衔接和连贯上有如下特点:1.广告语言具有清晰简洁的特点,因此采用大量的省略,替代等语法衔接手段以在最段的时间内吸引消费者的眼球2.广告语言多采用比喻等修辞手法,因此语篇较多采用词汇衔接中的比较照应手段,体现出广告语篇生动形象的特点。3.广告常常采用平行型和集中型主位推进模式,这两种推进模式强调新信息即述位,从而将顾客的吸引力集中在公司的产品或者其性能上以更好的发挥广告的作用。4.社会文化影响并制约着广告语言及其表达,广告语言则蕴涵或反映社会文化。一个民族的思维模式、文化心理、道德观念等都必然会对广告语言产生作用。所以,在广告语篇的理解中必须联系文化语境。5.图文并貌的广告多借助生动形象的画面和声音到更好的宣传效果,因此情景语境在广告语篇中发挥着越来越重要的作用。综上所述,通过对广告语篇的一致性进行分析,广告语言在语篇方面的特点更加清晰,不仅有利于完善了对衔接和连贯手段的研究而且为更多优质广告的设计提供了参考价值。  相似文献   

15.
试论预设触发语在广告语中应用之言语基础   总被引:1,自引:1,他引:1  
李莉 《现代语文》2007,(3):54-55
信息是不同系统问促成能量传递的媒介.同样,语言信息在社会不同个体间流动,可以促成个体认知、情感文化,并最终促成新的行为的完成与协调.语言信息是信息使用者之间进行沟通,相互作用,施加影响的媒介和基本手段.广告语言是一种特殊的言语信息.在市场经济的运作过程中,商业广告为了能够将广告信息有效地传达给广告受众,必然需要借助一定的符号形式来承载广告信息.运用到广告作品中的符号包括语言符号(语言及文字)和非语言符号(图像、色彩、音响等)两种形式,其中作为人类最重要的交际工具和思维工具的语言符号,具有大容量、多方面地承载信息的作用,所以它成为广告信息的主要载体.广告传播的主要是言语信息,预设触发语就是一种特殊的言语信息.  相似文献   

16.
作为一种特殊的交际形式,商业广告的设计往往需要讲求策略。本文从语用的角度出发,对商业广告中不同类型的预设进行分析,研究预设理论在商业广告中的语用功能,从而更好地理解预设机制在商业广告中的作用。研究表明,合理应用预设,可以增强广告语的说服力,是商业宣传的制胜法宝。  相似文献   

17.
商业广告语是产品或服务功效凝聚化的外显形式,因此,广告设计者积极调动语言因素设计广告语以招徕消费者.变异修辞是其一策略,大致表现为语音、语义、语法三方面变异.从变异修辞学的视角探析商业广告语,不仅能提高消费者的语言审美能力,也增加了广告设计者的创意,具有现实参考价值.  相似文献   

18.
广告语篇是典型的信息型和号召型/祈使型文本,兼具信息传递和劝说消费者的功能,因此广告翻译要兼顾这两大功能,以实现广告译文的预期目的。功能目的论为广告译文实现这一目的提供了可行途径。译者在广告翻译中通过补充说明、删节、改写和文化意象转换等手段,可实现广告在译语环境中推销产品或服务、劝说消费者购买的最终目的。故功能目的论视角下的广告翻译研究,不仅有助于人们在理论上了解商业广告翻译的运作机制,对广告翻译实践也有一定的指导作用。  相似文献   

19.
本文以评价理论为依据,对英语商业广告中的评价从评价系统的三个组成部分,即态度、介入、级差进行分析,来探讨评价在英语商业广告语篇中的运用,以期对该类语篇的阅读和写作具有重要的启示。  相似文献   

20.
在商业广告中礼貌地使用语言是广告成功的一条重要策略,不策略地使用语言可能会导致广告语的语用失误。本文试图从 Leech 的礼貌原则出发,对商业广告语中的语用得体和失误情况进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号