首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日本岛屿式的地理环境,传统的稻作文化,单一的民族构成,孕育了别具一格的日本文化.其中,最能体现日本式思维与语言行动的就是“内外意识”.本文旨在探索“内外意识”的语言表达、在此影响下的交际方式及其形成的根源.  相似文献   

2.
语言是文化的载体,传统文化的传播要靠语言延续,而俗语则是一种特殊的语言表达方式,具有很浓的文化色彩。中韩两国关于龙和蛇的俗语很多,但其中反映出的龙和蛇的象征意义却不尽相同,这其中的原因就是中韩两国龙蛇文化的不同。本文通过对比中韩两国龙和蛇俗语的象征意义,找出了两国文化的差异。  相似文献   

3.
委婉语是一种委曲含蓄、烘托暗示的语言表达方式.委婉语普遍存在于英汉民族的文化中,并反映在英汉语言中,它体现了语言与社会文化的相互关系.从社会文化心理学角度探讨了委婉谱产生的社会心理根源及委婉语的社会功能,并通过具体例子对比分析了英汉委婉语的文化共性和特性.  相似文献   

4.
语言是文化的一种表达形式,隐喻中的英汉两种语言蕴涵着丰富的文化信息。对英汉文化隐喻进行比较分析并就其翻译进行探讨,主张采用异化手段对文化隐喻的语言表达方式进行翻译,这样有助于源语言文化的保留,也有助于跨文化的交流。  相似文献   

5.
日语中的暧昧表达在生活中随处可见,并占有很重要的地位,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。在圣德太子时代,就提倡"以和为贵",将"和"看作是人与人交往的最高原则。在语言上的体现就是,尽量回避直接的表达方式,多使用间接的有个性的语言表达。本文从模糊型的暧昧表达、拐弯抹角的暧昧表达、隐藏性的暧昧表达、问候类的暧昧表达等四个方面来探析日语的暧昧表达,目的是在跨文化交往中能够清楚的理解对方的意图,与之更好地进行沟通和交流。  相似文献   

6.
流行语如反映社会万千姿态的一面镜子,作为社会文化的重要组成部分,具有鲜明的时代特色,比一般语言蕴含更多人文气息和文化价值。为从流行语动态变化中观察日本社会的发展与变迁,探寻日本社会文化心理,通过展现和分析近年日语流行语大赏词汇,总结出日语流行语具有短小精悍、依赖性强以及层出不穷的特点,探求日本流行语背后的社会人文心理,最后得出结论:流行语作为一种社会意识,根植于社会生活,蕴含着日本文化,从其本身来看说是语言的载体,更深刻地影响了日本社会文化心理。  相似文献   

7.
比喻是语言表达的一种重要手段。由于文化的差异,英汉比喻性表达承载着不同的民族文化特色和文化信息,因此,它们在表达上所用的比喻方式是有所不同的。分析比较比喻表达的异同,有利于我们更好、更准确地使用语言。  相似文献   

8.
语言学家R.Lado曾说过,"不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学到语言。"在进行日语教学时,教师不能仅仅重视学习者的基础知识的掌握,更需要渗透日本文化、日本人的习惯、思维方式等,从而不断地培养学生的日语运用能力以达到跨文化交际能力。本文从初级日语教学的角度出发,探讨日本文化因素导入的重要性以及导入的方式与内容。  相似文献   

9.
英语新闻翻译不仅涉及汉语和英语两种语言形式转化,还涉及汉语文化和英语文化两种文化信息转换,在英语新闻翻译中译者不可避免地会遇到中西方语言习惯、思维方式、表达方式、文化背景等方面的差异问题。因此,在英语新闻翻译中,译者应树立跨文化翻译意识,并从英语新闻语言表达及中西方文化差异出发,选择合适的英语新闻翻译策略。  相似文献   

10.
词类转换的一个重要作用是丰富语言的表现力.英语人体部位名词转换为动词这一语言现象大大丰富了英语的语言表达方式,使语言表达更加生动活泼、形象鲜明,给人以清新脱俗、赏心悦目之感.大大增强艺术感染力;同时.它能使语言表达更加简洁明了、经济洗练,充分反映出语言发展由繁冗走向简洁这一基本趋势;另外,它还能激发联想,使语言表达通俗易懂、便于理解.  相似文献   

11.
文化和语言的基础或者源头就是思维方式。思维方式又是语言生成和发展的深层机制。由于中西方文化、思维方式的不同,反映在汉法语言句法结构上也不同。本文试图通过中西方思维方式的对比找出法汉句法结构的差异,目的在于探讨这些外部因素对句法结构的影响,进而找出汉法句子差异的深层原因。  相似文献   

12.
文化与语言密不可分,文化的差异必然引起语言表达的不同。文章通过分析中-英、美文化之不同,揭示出中英文表达上的一些差异。  相似文献   

13.
该文以汉英语序对比为例说明对外汉语教学中应有的语言和文化的融合与渗透,论述了汉英文化中,人们的思维方式反映在句法上的主要差异,即整体思维和分析思维。并以此为出发点,介绍一种以语言文化对比和语言文化平行点为主的文化导入模式。  相似文献   

14.
语言是文化的载体、文化的积淀,其本身也是文化的一部分。作为日本语言的传授者,有必要在日语的教学中导入日本文化,使日语学习者能更深刻、更透彻地学习日本语言。  相似文献   

15.
语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,根植于不同文化背景下的英汉两种语言不可避免地存在着巨大的文化差异,从宗教、历史、地域及思维方式等多方面探讨文化差异对“文化内涵词”翻译的影响。  相似文献   

16.
网上购物如今已经成为人们生活中常见的一种购物方式。本文以淘宝网和亚马逊中国的网站为研究对象,从网站的界面设计、多媒体、语言表达、联络方式四个方面来分析高低语境下的文化差异。与低语境文化下的亚马逊中国相比,淘宝网色彩丰富,善于使用多媒体技术,语言亲切,运用交流软件与消费者沟通。  相似文献   

17.
课堂教学过程是运用有声语言传递信息的过程中。但任何一位教师在讲课时都不会,也不可能只使用单一的语言方式来表述思想、传授知识。教师在运用有声语言讲课的同时,常常伴随着相应的手势、表情、动作、眼神等态势语言,借以加强语言表达的效果,加深学生的印象,或者以此来弥补语言表达的某些不足。  相似文献   

18.
中国汉字传入日本,后成为日本文字的主要构成部分,这种异化的汉文字使中国汉文化易位给日本。随着中日文化的不断交流,中国从日本吸收了大量反映西方思想、科学技术、生活方式等方面的外来词,西方文化通过日本这一中介易位给中国,丰富、发展了中国语汇,丰富了中国人民的思想,促进了中国社会的进步。  相似文献   

19.
动物比喻广泛应用于英语和汉语两种语言中,这些动物比喻是在长期使用过程中形成的独特的表达方式,动物比喻使语言表达更加生动有趣、形象鲜明。因文化背景和思维方式的不同,人们在理解和运用这些动物比喻时会出现困难。本文就一些常见的动物比喻从相同与不同之处做一些对比分析,以期让大家了解和掌握对方的语言习惯和文化习俗,减少交际障碍。  相似文献   

20.
学习好一门语言,不仅仅是学习这门语言的词汇、文法结构,更重要的是了解这个民族的文化,只有了解了文化才能正确运应用语言。本文以日文授受关系动词为例试论在日语教学中怎样融入日本文化,以及日本文化对语言运用的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号