首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
合同在商业活动中起到很重要的作用,而英汉商务合同也具有其独特的文体特征。该文从文体学的角度试讨论商务合同在词汇和句法两个层面的文体特征,并在此基础上提出其翻译原则。  相似文献   

2.
合同在商业活动中起到很重要的作用,而英汉商务合同也具有其独特的文体特征。该文从文体学的角度试讨论商务合同在词汇和句法两个层面的文体特征,并在此基础上提出其翻译原则。  相似文献   

3.
《伤逝》的文体特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用文体学基本理论,从叙述角度,词汇,句法,修辞四个层面对《伤逝》的文体特征进行了分析。文章揭示了《伤逝》叙述角度的独特,词汇句法的丰富多彩,修辞的多样,展现了其独特的语言艺术与魅力。  相似文献   

4.
本文运用文体学基本理论,从词汇和修辞两个层面对《揭露西班牙秘密》的文体特征进行分析。文章揭示了《揭露西班牙秘密》词汇运用的精确和特别,充分展现了其独特的语言艺术与魅力。  相似文献   

5.
不同的文体具有不同的特征。商务合同英语在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征。基于对典型实例的分析,透过词汇、句法和篇章等层面初步探讨商务合同英语的文体特征,了解和分析商务合同的语言特点能够帮助我们正确认识语言现象,对于提高语言运用的有效性、得体性和语言交际能力大有帮助。本文主要从合同的词汇和句法两个层面,对英文商务合同的文体特征进行讨论,进而提出相应的翻译方法,点明了英文商务合同翻译的要点。  相似文献   

6.
黄慧慧 《林区教学》2014,(10):65-66
文体的不同,其所具有的特征也自然是不同的。作为一种专用用途的英语,商务合同英语在长期使用中,其文体也具有了鲜明的特征。从词汇、句法等层面,通过一定的实例,分析英文商务合同所具有的独特的文体特征,以期帮助相关对外贸易人员正确理解、拟定、使用英文商务合同,从而有效规避因为合同的不规范而导致的经济损失。  相似文献   

7.
化妆品说明书属于科技文体的范畴,具有一般科技文体的普遍特征。同时,化妆品说明书兼有广告宣传的作用,是一种具有商业价值的实用文体。通过分析30篇英文化妆品说明书的样本语料,从语音、语相、词汇、句法、语篇五个层面对英文化妆品说明书的文体特征进行分析,从中发现化妆品说明书独特的体裁风格。  相似文献   

8.
英语广告语言作为现代语言的重要组成部分,有其独特的词汇特色和修辞特色,这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体.从词法、句法及修辞手法三方面介绍了英语广告的文体特征.  相似文献   

9.
《阿Q正传》是鲁迅小说中的经典之作。该作品深刻剖析了国民的劣根性,以其独特的文体风格著称。在文学作品翻译中,将原作品的文体风格准确传达出来是十分重要的。本文以文体学相关理论为基础,从语音、词汇、句法和修辞层面对杨宪益夫妇和蓝诗玲的《阿Q正传》两个英译本进行对比分析,以考察原文文体在译文中是否得到充分再现。  相似文献   

10.
政论文是一种重要的实用文体,具有独特的文体特征。本文借鉴德国功能目的论,以2010年中英文版《政府工作报告》为语料,探讨政论文的文本功能及翻译目的,并结合实例从词汇、句法和修辞等层面探讨政论文的文本特征及其英译策略。  相似文献   

11.
以网络流行语“囧”为例,运用现代文体学理论,从语音、书写、词汇、语法、语义等语言层面分析网络语言的文体特征及文体效果,同时对语境根源做了初步探讨。  相似文献   

12.
我国《商标法》为彰显商标的使用价值规定了商标连续不使用撤销制度,发挥该制度的作用首先须对"商标使用"判断标准做出界定。考量商标权利人使用商标的使用意图,需综合市场份额、商品或服务的性质、市场特点、使用的规模和频率等因素,以认定商标使用意图是否是真实的、善意的。商标的使用行为需让消费者识别其商品来源,发挥商标识别功能,对于违反行政法规定的商标使用和未在指定商品或服务上进行商标使用,理应属于商标法意义上的"商标使用"。从使用意图和使用行为双重视角下对商标使用进行考量,构建二者的关系,最大限度发挥出商标所蕴含的价值。  相似文献   

13.
记叙文是一种常见的写作体裁,它具有目的性、程式性等特征。正确认识和把握其体裁特征有利于培养学生的语篇意识,对逐步培养学生的阅读鉴赏能力和写作能力也有积极的意义。本文在简要介绍记叙文的体裁特征的基础上,着重对一篇记叙文进行了文体分析,以期对故事语篇提供一个可行的文体分析模式。本文认为分析故事语篇应注意把语言描写与作品的主题思想或美学价值紧密联系起来。  相似文献   

14.
以功能、媒介和方式三个维度为描述基础讨论对外汉语教学教案的语体类型和语体特征,并由此得出对外汉语教学的语体构成原则,此研究可以为对外汉语教学的教案研究提供参照,以促进对外汉语教学的质量。  相似文献   

15.
英汉文化差异与商标的英译   总被引:2,自引:0,他引:2  
商标翻译是商品质量、规格和特点的标志。我国出口产品商标英译中常见的问题有译名不适应英语语言文化的需求,译名忽略了外国消费者的文化风俗习惯,译名缺乏了解和把握政治经济内涵、译名欠雅等。在商标翻译中应注重英汉文化差异,采用音译、意译、音意融合译等几种行之有效的商标英译方法。  相似文献   

16.
驰名商标的内在价值使得驰名商标成为各国商标法保护的重点,驰名商标的认定是保护驰名商标的关键性因素,现行的行政认定模式不利于保护驰名商标权人的利益,应适当引进社会认定,为了促进公平的市场竞争环境的形成,有必要对未注册驰名商标实行跨类保护,强化对以也名商标商品装潢的特殊保护,同时在商标法中增加驰名商标的反淡化条款,以解决驰名商标与域名的冲突。  相似文献   

17.
本文着眼于商品经济高度发展的今天,商标已经成为经济生活的一个重要的方面这一现状,首先介绍了商标词的特点,然后分析了目前汉英商标中存在的问题,尝试着在策略和方法上对汉英商标翻译实践作一些初步的探讨。  相似文献   

18.
司法解释对假冒注册商标罪罪状内容的规定存在模糊性和不完整性。认定名称不同的商品是否属于同一种商品应严格把握客观依据。其他认定为相同商标的情形应侧重于把握是否足以对公众产生误导。假冒注册商标的一部分足以对公众产生误导,应对相同商标作扩大解释。未经销售的侵权产品的价值应按照侵权产品的实际销售平均价格优先于标价的原则计算。非法经营数额或者违法所得数额不是假冒注册商标罪定罪量刑的唯一标准。  相似文献   

19.
通过对J.D.塞林格的经典之作《麦田里的守望者》的文学文体学分析,从文本的词汇特征、语法特征、修辞格三方面入手,对该小说的语言进行多方位、多层面的研究,探讨作家如何通过具体的语言选择表达和加强作品的主题意义与审美效果,并解析J.D.塞林格驾驭青少年文学的语言艺术的能力,深入挖掘其文体风格中所蕴藏的美学价值。  相似文献   

20.
本文从语体角度对量词进行初步的探讨。指出不同类型的量词具有不同的语体功能。并对量词中的部分语体词在语体中的分布和形态,进行了简要的分析和梳理。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号