首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
入境旅游业作为中国文化"走出去"的重要途径,涉外旅游人才在其中扮演重要角色,高校旅游英语教学肩负着培养涉外旅游人才的重任。当前四川高校旅游英语教学存在教学方式陈旧单一、与时代脱节、缺乏地方化特色、重语言技能轻文化底蕴、以输入英美文化为主导致中国文化失语等诸多问题。本文针对旅游英语教材设计和旅游文本英译提出建议,为四川高校旅游英语教学构建学生的中国文化身份、培养优秀涉外旅游人才提供借鉴。  相似文献   

2.
《考试周刊》2015,(75):32-33
旅游景介英译是国外游客了解旅游景点的特色及深厚文化内涵的媒介,是吸引国外游客,为其提供有用旅游信息及促进我国文化传播的窗口。赣州旅游景介的英译是将赣州旅游推向国际的重要途径之一。目前赣州旅游景介的英译存在不少问题,直接影响当地旅游经济发展。对赣州旅游景介英译情况做一次全面调查,找出英译存在的不足并提出相应改进措施具有重大意义。  相似文献   

3.
瓯江文化是丽水涉外旅游的魅力源泉,具有极大的旅游发展潜力。丽水涉外旅游尚处于初始阶段,可以从开发丽水旅游英语教材,加大瓯江文化网络宣传力度,提高瓯江旅游文化信息的翻译质量,打造摄影文化交流中心等方面来推动丽水涉外旅游和瓯江文化的融合与开发。  相似文献   

4.
梁彬 《现代企业教育》2014,(20):321-321
地域的差异,导致中西方在文化上差异。这种差异,在涉外旅游时是一种旅游的看点,与此同时也是涉外旅游中的障碍。本文分析了中西方文化差异下的涉外旅游英语专业人才培养中的若干问题,并提出了对策建议。  相似文献   

5.
谢静  朱冬梅 《考试周刊》2012,(64):24-25
红色旅游作为具有中国特色的旅游形式,其旅游文本的跨文化翻译成为红色文化传播的重要载体.赣州是孕育共和国的摇篮,红色旅游资源分布广泛丰富。红色旅游文化的英译本对传播赣州红色文化,把赣州红色旅游进一步推向国外市场起着重要作用。作者通过韦努蒂(Lawrence Venuti)的异化翻译理论和文化传播原理,从红色旅游的特殊性出发.试析赣州红色旅游英译中的文化再现现象。  相似文献   

6.
针对涉外导游的本质与跨文化交际问题,介绍涉外旅游的本质和涉外旅游消费与涉外旅游者的需求,探讨了涉外导游的功能与跨文化交际,提出导游实践在跨文化交际中的原则,以期在涉外导游工作把语言的深层含义与文化的真正含义传达出来。  相似文献   

7.
张建英 《教师》2010,(35):116-116
本文从涉外旅游的文化背号差异和旅游英语的语用功能着手.探讨了旅游英语作为跨文化交际的语言特征和反映的文化内涵,揭示了不同文化背景差异下如何更好地发挥旅游英语的语用功能,通过英语这一关键媒介来促进涉外旅游,从而促进旅游城市的国际化进程。  相似文献   

8.
涉外导游是集翻译、旅游、外语为一体的综合性人才,应具备跨文化交际的能力.镇江金山寺素有"寺裹山"之称,被誉为"江中浮玉"、"神话山".涉外导游不仅为外国游客提供讲解服务,还要传播中国文化与民俗风情.金山寺景点众多,四大天王、神话故事和佛教建筑的讲解为金山增色.佛教旅游不仅是文化之旅,也是心灵之旅,其目的是为了实现佛教文化与自然景色、人文景观、民俗文化的融合.  相似文献   

9.
本文从涉外旅游的文化背景差异和旅游英语的语用功能着手,探讨了旅游英语作为跨文化交际的语言特征和反映的文化内涵,揭示了不同文化背景差异下如何更好地发挥旅游英语的语用功能,通过英语这一关键媒介来促进涉外旅游,从而促进旅游城市的国际化进程.  相似文献   

10.
关于涉外旅游人才培养问题之探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国的涉外旅游市场十分活跃,本文在分析了我国涉外旅游市场发展前景和当前涉外旅游人才供求状况的基础上,提出涉外旅游人才培养的几点意见。  相似文献   

11.
在分析旅游英语专业和特色文化资源的基础上,提出地方特色文化引入到旅游英语教学中的意义,同时提出了如何把地方文化引入到旅游英语教学中来以便更好地为当地培养涉外导游人才。同等类型的高职院校旅游英语教学也有一定的借鉴意义。  相似文献   

12.
非语言交际是涉外旅游跨文化交际中重要组成部分,它具有鲜明的民族文化特征。涉外导游或领队有时只注重语言交际,而忽略了非语言在交际过程中的作用,以至于文化差异引起误解。本文通过分析非语言交际性质和功能,以探讨消除文化差异可供操作的交际原则以及提高涉外旅游人才质量途径。  相似文献   

13.
培养应用型本科涉外旅游人才已成为高校旅游教育关注的焦点。本文以北京城市学院旅游管理专业涉外旅游方向为例,提出了应用型本科涉外旅游人才培养模式的创新思路,并系统地阐述了北京城市学院涉外旅游人才培养模式、实施过程及所带来的成效。  相似文献   

14.
阳明文化旅游研究当前处于起步阶段,由于王阳明心学的突出成就,关于其文学方面的旅游应用研究明显不足。在《阳明全书》和当前关于王阳明诗歌整理本中,可找到42首赣州诗歌,通过解构的方法,可发现在这些诗歌中包含了王阳明所见的南赣景观和民风、王阳明主要从事的活动、诗歌中对传统文化的继承以及他的心学体悟等要素,这些要素对于研究阳明文学与旅游的融合有着重要作用,可从景观构建、住宿、交通、购物和娱乐等方面探讨其转化途径,为赣州阳明文化旅游的发展提供参考。  相似文献   

15.
古城保定要将自身得天独厚的文化旅游资源进行推广,提高城市文化品位,打造成京南近海强市名城,就必须进一步提升城市的文化软实力。涉外导游翻译人才培养作为提升保定文化软实力的关键一环,具有重要的杠杆作用。针对保定涉外导游翻译人才培养现状和存在的问题,对保定涉外导游翻译人才培养策略进行深入研究。  相似文献   

16.
我国涉外旅游的迅速发展为传播中国文化创造了有利的机会.为抓住这一机会,树立我国在国际上的良好形象,除了要在教育源头加强涉外旅游从业人员在中国文化上的素养,更应加强他们用外语正确表达祖国文化的能力,这不仅有利于消除西方国家对我国已有的误解,还可以避免制造新的误解.旅游英语翻译是旅游文化交流的重要手段,在教学中应采用有针对性的翻译策略、教学策略及行之有效的翻译方法,为学生毕业后处理文化翻译问题提供切实可行的方法.  相似文献   

17.
随着国际化开放式的大旅游概念的形成,以及中国入境旅游业的蓬勃发展,东西方旅游文化日渐形成了一种互渗、互融、互补的文化格局,将互文性理论作为切入点引入涉外导游词创作的文化意象传递中,有助于弥补一定的文化缺失现象,同时有利于传播我国旅游文化,进一步促进中西旅游文化的交流和发展。  相似文献   

18.
在分析旅游英语专业教学模式和地方特色文化资源的基础上,指出将地方特色文化融入旅游英语教学具有重要意义.结合分析本地丰富的旅游文化资源,提出如何将地方特色文化有效地融入旅游英语教学,并以此为培养当地涉外旅游人才奠定基础,使其更好地为高校旅游英语教学服务.  相似文献   

19.
国际旅游市场发展对涉外导游人才的素质提出了全新要求,高素质涉外导游人才的培养离不开高水平的旅游教育。为满足旅游市场的发展需要和旅游企业对涉外旅游人才的素质要求,涉外旅游人才培养需构建以职业能力和外语水平为核心的课程内容体系,建立突出实践能力培养的多元教学模式,开设校内外实训实习基地,才能达到培养适应行业发展和变化的涉外旅游人才目标。  相似文献   

20.
随着经济的发展,旅游业呈现蓬勃发展的态势,但涉外旅游人才的培养却不能满足旅游市场的需求。本文在分析我国涉外旅游市场状况的基础上,提出了涉外旅游人才培养的思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号