首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
委婉语是一种非常普遍的语言现象。文章从认知语言学的角度分析了委婉语在社会生活中的应用,探讨了其交际功能分类,委婉语是通过使信息理解者在理解委婉语的理性意义时感到模糊而实现其功能的。最后探讨了委婉语的几种表达方式。  相似文献   

2.
从文化角度谈英汉委婉语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语中存在着大量的委婉语。委婉语在一定程度上是中西方社会和文化的一个缩影。从文化研究的角度入手,首先举例分析了英汉委婉语的文化差异,然后提出了英汉委婉语翻译的几种方法。  相似文献   

3.
委婉语主要在言语交际中避俗求雅,它既是一种语言现象,又是一种社会心理现象。社会心理影响委婉语的产生和使用,而委婉语又反映这些社会心理。本文从宗教迷信、社会禁忌、社会美化心理及人类双重人格几个方面来分析委婉语的社会心理。  相似文献   

4.
委婉语是汉、英两种语言中共同的语言现象。从汉英委婉语的概念、社会价值观念等几个方面对汉英委婉语进行对比分析,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力。  相似文献   

5.
礼貌原则是语用学的一个重要内容.委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是调节人际关系的一个重要手段.从礼貌原则的角度解读英语中的委婉语以及委婉语的几种表达方式,有助于了解礼貌原则的委婉语在不同语境中的语用功能,从而更好地指导实践.  相似文献   

6.
委婉语是英语中使用较为频繁的修饰手法之一。本文追溯了委婉语的渊源和发展历史,并分析和总结了委婉语的分类、委婉语的构成以及其应用领域。文章指出,委婉语是指用一种温和的、间接的和模糊的表达方式来代替那种令人讨厌的、使人难堪的语言。根据使用者的意图,可以将委婉语分为消极委婉语和积极委婉语。由于委婉语的独特修饰作用,它被广泛应用于政治、军事、经济、社会生活和人际交往的各个方面。  相似文献   

7.
浅谈固定委婉语和临时委婉语   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文着重阐述固定委婉语和临时委婉语的涵义、两种委婉语的联系和区别,以及两者之间的动态转化。  相似文献   

8.
英汉委婉语的对比研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
委婉语是各种文化中都存在的一种表达方式。传统的委婉语研究主要局限于委婉语的言语表达,而本文提出,现代委婉语研究范畴应用同时包容非言语委婉语表达。在这种广义委婉语的基础上,作者从四个方面展开英汉委婉语的对比,指出二者的差异,并肯定了二者的趋同现象。  相似文献   

9.
委婉语是语言交际中一种较为普遍的现象、它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在对外交际中.我们都要进行语言交流,但由于某些生活习惯和习俗差异,我们需要使用委婉语以避免尴尬或不愉快。本文旨在从英语委婉语的应用出发,着重探讨委婉语的几个主要交际功能,希望帮助人们更加了解委婉语并进行有效的文化交际。  相似文献   

10.
对有关英语委婉语(euphemism)的几个问题进行探讨.认为对于英语委婉语可以根据Rawson提出的公式进行量化的评估,说明了英语委婉语的历时性与共时性,指出了率直语(dysphemism)通过语境软化的可能性,介绍了在委婉语使用上的歧见,并归纳了英语委婉语的主要构成手段.  相似文献   

11.
由于受到不同文化和心理因素的影响,汉英两种语言存在着许多相同和不同之处。本文阐述了委婉语的产生、定义和分类,并结合大量生动的实例分析了汉英委婉语的异同,以此来加深人们对于汉英委婉语所承载的不同文化内涵的理解,在跨文化交际中更好地使用委婉语。  相似文献   

12.
委婉语的分类研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
委婉语的分类方法多种多样。现有的分类主要是从语言本身着眼的,没有顾及到委婉语使用者的目的,从社会功能和语用心理的角度,可将委婉语分为利他、泛利、利己三类。利己委婉语是为了自己的面子,维护自身的利益,不是礼貌用语。该分类有助于解决有关委婉语“文雅”与“虚伪”的争论。  相似文献   

13.
李瑜 《黄山学院学报》2004,6(5):106-107
掌握委婉语的定义,了解委婉语的来源,说明委婉语使用的普遍性,认识运用委婉语的必要性.  相似文献   

14.
英文导游是国家的"窗口"和"形象",使用委婉语,特别是敏感话题的委婉语是其必备的知识和技能.英文导游要了解中外委婉语的区别,要关注外文报刊,准确把握敏感话题委婉语的表述,只有正确理解敏感话题才能准确把握敏感话题委婉语.  相似文献   

15.
美国委婉语从19世纪中叶至今使用范畴、使用动机、具体词汇都有明显的变化,对美国委婉语的纵向研究通过对美国委婉语的过去和现状进行考察,可以了解其发展变化的轨迹和趋势;美国委婉语具有自己独特的特性,忠实地反映着本土独特的历史文化发展轨迹与现实状况,对美国委婉语的横向研究通过对比美、英两国委婉语在词汇、来源、委婉程度上的差别,揭示美国委婉语所蕴含的独特文化内涵。  相似文献   

16.
彭佩璐 《海外英语》2014,(9):240-241
English euphemism is a rather polite and appropriate language expressions used for the avoidance of taboo and inappropriate language.Politeness Principle is an important Pragmatic theorywhich is a remedy of the Cooperative Principle,their existence can make communication and talking between people proceed as expected,euphemism is a typical application of these two principles in practical context.In this essay,euphemism and the Politeness Principle are combined under the background of practical use of euphemism,the effect of the melting of euphemism with Politeness Principleare explained in Pragmatics in order to illustratethat euphemism bears a close relationship with pragmatics.The conclusion is that there exist elements of politeness in euphemism.  相似文献   

17.
委婉语是一种最为普遍的社会现象与语言习惯,它不仅是一种语言学的学问,还附带一定的社会性。日常生活中对委婉语的使用,不但能够恰如其分的体现出我们语言的文明与委婉,帮助我们协调人际关系,还能够反应出一个社会的道德观与价值观。而在文学作品中使用委婉语的效果就更不必说了。本文主要探讨了文学作品中英语委婉语的作用和特征,及其在文学作品中的应用,以帮助读者提高文学作品的鉴赏能力。  相似文献   

18.
关成勇 《海外英语》2011,(8):249-250,286
Euphemism exists in all languages and cultures, Chinese is no exception. This article aims at analyzing Chinese euphemism both from its classification and its pragmatic function. Analysis shows that Chinese euphemism could be roughly classified into the following classes: euphemism avoiding taboo words; euphemism avoiding vulgarity; euphemism reducing or concealing disadvantages and euphemism showing one’s respect. Most of the Chinese euphemisms function at the expense of any maxim or maxims of the CP principle, while almost all of the euphemisms work in conformity with the PP principle.  相似文献   

19.
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。文章从传统委婉语和风格委婉语两个方面详细地论述了英语委婉语的适用范围及其发展趋势,认为英语委婉语的使用使人们巧妙地表达了语言禁忌,丰富了英语语言和英语文化。  相似文献   

20.
讳饰修辞由来已久.《史记》继承了先秦的讳饰习俗和讳饰修辞,保存了大量讳饰实例,丰富并发展了讳饰修辞;《史记》讳饰修辞可分为掩饰和美饰两类,探讨《史记》讳饰修辞是解读《史记》的一把钥匙.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号