共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周丽娜 《唐山师范学院学报》2013,(4):151-153
随着旅游业国际化发展,旅游英语作用日显。针对目前高校旅游英语教学不容乐观的现状,提出从教学手段、教学内容、教学形式、教学关系等方面建立多元化教学模式,以提升教学效果。 相似文献
2.
目前社会对旅游英语专业人才的实践技能要求越来越高.而高校旅游英语实践教学在授课内容,教学模式,实训形式和考核模式上还存在一些问题.要改变这一现状,就要构建多元化的旅游英语实践教学模式.把实践教学内容与行业需求相结合;把课堂实践与学生自主学习相结合;把课堂练习,实验室实践,校外实习相结合;把校内考核与实习考核,学校考试和社会职业资格认证有机结合.真正培养出具有较强竞争力的旅游英语专业人才. 相似文献
3.
佟文斌 《语文学刊:高等教育版》2008,(2):111-113
语言和文化之间的联系不可分割。使用任何语言都不能脱离文化环境。本文从跨文化交际理论角度入手,分析了汉语和德语由于文化因素产生的差别,阐述了跨文化知识对外语教学的必要性。指出应在基础德语教学阶段导入跨文化内容,在培养训练语言技能的同时还应该重视跨文化素质的培养。 相似文献
4.
《佳木斯教育学院学报》2017,(11)
随着经济全球化的不断深入,跨文化旅游业得到了蓬勃发展。英语作为世界性语言,对旅游业有着重要的影响,旅游英语翻译更是在跨文化旅游环节中起到了沟通与桥梁的作用。本文从导游词翻译、景点翻译、门票翻译三个方面探讨跨文化旅游翻译策略,以期减少中西方文化的差异,寻求中国文化与国外游客需求间的平衡,不仅引领游客欣赏祖国的大好河山,而且要将中国悠久的历史文化传遍世界。 相似文献
5.
在德语学习过程中,重语言、轻文化的现象比较普遍.在跨文化交际中,德语学习者容易误将汉语的表达习惯和文化认识迁移到跨文化交际情境中,这样常常不可避免地产生误解或文化冲突.本文从文化、跨文化交际的概念出发,对中德文化差异以及语言与文化相融合的德语教学进行了探讨. 相似文献
6.
熊咏萍 《孝感职业技术学院学报》2011,(3):66-68
旅游是一种典型的跨文化交际,跨文化视角在旅游文本的翻译中起着非常重要的作用。文章就英译典故、历史人物、民俗文化以及修辞格等方面渗透、融入、运用跨文化视角进行论述。 相似文献
7.
赵莉莉 《佳木斯教育学院学报》2012,(11):369-369
近十几年来,随着我国对外开放的进一步加深、越来越多的国外游客来到中国,了解中国风土人情,各地文化。因此,旅游英语翻译在文化交流中起到极为重要的作用。本文从跨文化视角出发,分析了由于文化差异导致伊春旅游地区英译文本中存在的问题,进而对旅游英语翻译策略做了探究。 相似文献
8.
随着社会经济及生产力的不断进步发展,人们的物质生活质量不断提高,人们开始更加注重对于精神文化方面的追求。旅游作为人们丰富生活的重要方式,近年来受到人们的热爱及追捧。简要分析跨文化视角下旅游英语翻译的主要特征及其重要作用,并论述跨文化视角下旅游英语翻译策略的主要问题及解决途径,旨在为我国旅游产业的进步发展贡献力量。 相似文献
9.
“写”与“听”、“说”、“读”、“译”同属五项基本语言技能。外语教学提供提高学生的综合语言运用能力,“写”作为重要的交际手段越业越受到人们的重视。探讨如何在主题教学模式下有效提高学生的大学德语写作能力。 相似文献
10.
本文把跨文化能力作为外语教学的根本目的,试图在德语教学的框架下,培养学生跨文化交际中的文化敏感能力、文化移情能力、文化容忍能力、应对冲突能力、文化反思能力和对本国文化的认知能力,并提供一些具体的交际策略和技巧,希望德语学习者在现实的跨文化交际中,提高语言技能,扫除交际障碍,实现成功交际. 相似文献
11.
12.
侯继红 《合肥教育学院学报》2004,21(4):80-83
分析理解跨文化交际学科的理论,将之融汇于德语教学中的跨文化教学应用中,改变传统德语教学重知识轻技能的严重缺陷,通过跨文化交际教学内容的导入,了解异国文化中异国人际交往的规约性知识,提高文化差异的敏感性,提高语言交际技能,从而真正实现跨文化交际的目的。 相似文献
13.
14.
涂江涛 《黄河之声(科教创新)》2019,(11):57-58
高等师范院校音乐专业培养目标之一是,使学生具备一定的演唱知识和技能,既能从事独唱,也能胜任中小学、社会音乐团体、基础音乐教学、文艺组织活动等工作的高素质应用型人才。为实现这一培养目标,加强和采取行之有效的声乐教学模式至关重要。本文拟从声乐个别课、声乐小组课、声乐集体课、声乐理论课、声乐表演课、声乐实践课等方面进行阐述,以期探讨构建高师声乐多元化的教学模式。 相似文献
15.
文章以福州两所高校的德语学生为研究对象,通过问卷调查和访谈的方法得出学生的跨文化敏感度处于中等水平、五个因子中交际信心最弱、本科样本比大专样本的差异认同感高三个主要结论。提出相应的德语教学建议:以知识、经验、行动能力三个维度为切入点,增强德语学生的交际信心;包括以交际为导向提升德语产出能力、语言教学与文化教学相结合、以交际框架为指导进行跨文化训练等策略,借助“移情”能力的发展策略培养大专层次德语学生的差异认同感。 相似文献
16.
跨文化交际能力是包括德语在内所有外语教学工作的一个重点。但据笔者观察,对这种能力的强调虽然很多,但这种能力如何培养,到目前为止既没有框架、目标,也没有测试手段。笔者分析,跨文化能力要分为基本的跨文化知识传授和跨文化素质养成两个阶段;而在德语教学阶段,笔者认为只有前者可以实现,后者只能在长期的实践中养成。对于跨文化知识传授,笔者提出了自己在教材编写和框架制定方面的浅见。 相似文献
17.
本文在相关研究的基础上,结合目前高校加强学生实践与创新能力培养的新要求,针对旅游专业的特点,提出了多时段、多层次、有梯度地实施多元化实践教学模式改革的建议,为不断提高旅游管理本科生的实践教学质量与效果提供参考。 相似文献
18.
19.
本文针对高中英语写作模式单一化的教学现状,提出构建多元化英语写作教学模式,阐述了其理论依据,并结合教学实例着重介绍了以思导写、以说代写、以读促写、以听助写这四个模式,提出几点建议,以促进高中学生的英语写作水平。 相似文献
20.
随着中国改革开放的深入发展,作为新兴产业的一部分,旅游业发展十分迅速。旅游英语文本的翻译也受到越来越多人的关注,但目前我国的旅游英语文本翻译方法还不够成熟,且相关翻译人才缺乏。该文主要对跨文化交际视角下旅游英语文本的翻译策略进行探索,对提高旅游英语文本质量提出一些建议。 相似文献