首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
入世后,许多人为学习英语花费了不少时间和精力,但学习效率却很低,难以达到理想效果。究其原因,多数学习者只是将大量精力用在对语法的细致研究和对词汇孤立地机械记忆上,没有语言材料的有效积累,结果只能说出、写出汉语式的英语。笔者通过多年的学习和教学实践发现,背诵是学好英语的有效方法。根据目前国际上流行的语言学习模式理论,语言知识可分为两种即显性语言知识和隐性语言知识。显性语言知识存在于学习者意识中,这些知识是可以被清楚地表达出来的。与之不同,隐性语言知识存在于学习者潜意识中,不一定能被表述出来,但隐性语言知识能使…  相似文献   

2.
本文以听辨测试的方式,考察中国英语学习者英语语音意识发展及三种语言经验对其发展的影响。结果表明:(1)四项奇异任务上,各层次语音意识发展均衡;两项计数任务的成绩显著低于奇异任务。( 2) 英语语音意识的总体发展和各层 次语音意识的发展都受到汉语语音意识水平的显著影响;英语水平只对英语语音意识的总体发展和最难的音节计数有显著影响; 方言对英语语音意识的总体发展和各层次语音意 识的发展均无显著影响。(3)三种语言经验相互作用共同影响英语语音意识的发展,即学习者主要套用汉语拼音知识完成各项语音意识任务,英语水平和方言所起的作用则视其汉语语音意识水平而有不同体现。  相似文献   

3.
语言负迁移是指二语习得中母语与目的语的差异对学习者的消极影响。母语知识对二语习得的影响是不容忽视,主要体现在语言规则、社会文化知识和语言思维三方面。分析发现,从英语学习者的角度出发,分析母语知识对负迁移的消极影响更有力于重新探讨英语学习者的方法和策略。  相似文献   

4.
语言是文化的一个组成部分,又是文化的载体,语言学习不能独立于文化学习之外。文章分析了文化与语言之间相辅相成的关系,指出不同的语言承载各自不同的文化和习惯。认为跨文化意识不单纯是指文化风俗知识,它的含义包括政治、经济及日常生活,它体现在英语习语的趣译中。从而总结出成功的英语习语趣译,取决于跨文化意识的培养。  相似文献   

5.
文章试图从Krashen二语习得理论的角度探讨背诵输入在英语写作中的作用,认为:背诵输入可降低学习者的焦虑感、转化显性知识为隐性知识、监控并减少英语写作中的母语负迁移、促进语言输出和提高学习者文化意识,并以此提出背诵输入的优化策略,从而有效地达到语言内化的目的,提高英语学习者的写作能力。  相似文献   

6.
英语课程标准指出,基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等要素整体发展的基础上。其中,语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础,语言知识包括语音、词汇、语法、功能和话题。由此可见,  相似文献   

7.
中西思维文化差异对语言学习的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
中西方思维文化的差异在交际语言中是影响其表现的一种隐性因素 ,在外语教学中 ,英语语言知识是重要的 ,但思维文化的学习也不容忽视。语言反映文化 ,文化体现语言的特色 ,有个性的语言是二者统一的完美结合。  相似文献   

8.
语言是交际的工具,语言又是文化的载体,它反映了一个民族的历史、地理、风土人情和社会生活的各个方面。要想牢固掌握一门外语,必须要了解、学习与其相关的文化背景知识。本文主要讨论了外语教学中文化导入的重要性,介绍了中日文化的差异。主要以谚语、惯用语等为例,分析阐述了语言和文化的关系,提出了在外语语言教学中应大力加强文化教育,培养学生的文化意识,以解决目前外语教学中存在的突出问题,全面提高学习者的语言运用能力。  相似文献   

9.
陈丽敏  唐建敏 《文教资料》2014,(13):192-194
显性知识是学习者有意识学习的并且能够表述的语言规则知识,隐性知识恰好相反,它是学习者在潜意识的情况下习得的知识,不能被表达出来。作者通过显性知识与隐性知识定义的比较,在总结前人研究的基础上,发现隐性知识在一定程度上跟二语学习者的表达能力,即二语水平有紧密联系,显性知识与二语水平的关系总体上未达成一致的意见。因此,隐性知识的培养或者显性知识的转化显得非常重要。不管显隐性知识之间的关系如何,它们对二语学习者都有很重要的作用。作者通过对该相关性进行分析,提出在二语教学的具体实施过程与实际应用中,教师应当将显性教学法、隐性教学法平衡到日常教学中,不仅如此,还要在平时教学中注重学习者语感的培养。  相似文献   

10.
《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》指出,基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识等素养的整体发展是综合语言运用能力形成的基础。其中,文化意识的增强是得体运用语言的保证。新课标教学实施建议部分要求:教师要拓展学生的文化视野,发展学生的跨文化交际意识和能力。教师要在教学中全面贯彻新课标对跨文化交际意识和能力培养的要求,因此,在进行外语教学时,了解另一种语言所承载的文化是很必要的。一、英语教学中跨文化教育的重要性语言学习中,语音、词汇、语法的掌握是基础,但仅有这些还不足以达到顺利交流的目的。真正掌握语言的人,应该能在  相似文献   

11.
民族文化对语言的影响,有些是显性的,但更多的是作为隐性因素,这些因素在无形中发挥着深刻的作用。如何准确地把握语言后面的隐性知识,是正确理解日语的关键。在日语的语言教学过程中,必须让日语学习者知晓那些隐藏于语言文字背后的基于社会文化的隐性知识,以增进他们对文章的理解,并帮助其完成一些隐性知识向显性知识的转化。  相似文献   

12.
本文讨论了批判语言的基础:批判性语篇分析,并着重探讨了批判语言意识在语言学习中,特别是在中国大学英语学习中所起的作用。文章指出批判语言意识可以提高学习者对语言是社会性的认识,并在提高学习者的语言能力和学习自主性中起着重要作用;同时批判语言意识能够引发学习者对语言学习过程和教学过程的反思。该观点同样适用于中国的大学英语学习。  相似文献   

13.
语音是语言的外壳,是语言最基本的形式,也是语言学习最重要的基本功。英语学习中所遇到的难题和障碍都与语音的薄弱存在着或多或少的联系。我们常说“工欲善其事,必先利其器”。语音可以称得上是英语学习的“器”。国内外有关外语语音学习的研究发现,良好的英语发音基础有助于学习者形成积极的语言自我概念,提升英语学习整体自我概念水平,促进英语学习。但长期以来,学习者对语音学习的重视程度不够,对语音的重要性认识不足,致使英语学习平添了许多绊脚石。所以提高语音学习意识,注重语音学习效果,是学习者在学习过程中,特别是语言积累阶段不可或缺的重要内容。  相似文献   

14.
《广西教育》2011,(16):24-24
杨慧莲在2011年第3期的《语文建设》上撰文指出,语文教师的语言敏感是指教师基于潜意识中对语言知识的强倾向性,而对生活中具有语文学科知识性、教育性的语言信息作出敏锐的心理感知,和对此所作出的恰当判断与反应的过程。语文教师要具备三种语言敏感:一是对学科语言要敏感,要从生活中学习语文,丰富自己的专业积累,就要多留意生活中涉及的语文学科语言,即体现语言语体知识的语言和体现文学文化知识的语言;  相似文献   

15.
英语是一门语言学科,是重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分,工具性与人文性的统一,是英语课程的基本特点。基础教育阶段英语新课程的总体目标是培养学生语言综合运用能力,用语言技能(听、说、读、写),语言知识(语音、词汇、语法、功能、话题),文化意识(文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力),情感态度(兴趣动机、自信意识、合作精神、祖国意识、国际视野)和学习策略(认识策略、调控策略、交际策略、资源策略)共五个方面。语言技能脱离不了语言知识,语言知识是文化意识的反映,文化意识建立在情感态度之上,情感态度影响着学习策略,学习策略又制约着语言技能的发展。[第一段]  相似文献   

16.
在全球化、多文化融汇的现代背景下,英语语言教学过于偏重语言知识的倾向对于培养跨文化交际人才的目标显然是不合时宜的。本文着重探讨如何在语言知识教学(显性知识教学)的同时引导学生对西方文化和本民族文化进行对比分析和研究,在文化和价值观的冲突中学会和不同的文化求同存异。寓隐性文化教学于语言知识教学中,是提高语言教学的层次、推进其向纵深发展的有效途径。  相似文献   

17.
学习者对语音、词汇以及语法等语言知识及五项基本技能掌握较好,但在实际交际中,却往往不能有效地与外国人交流。文化教学是外语教学不可缺少的组成部分。在培养学习者听说读写技能的同时,必须培养其目的语文化意识,以达到具备跨文化交际能力的目的。  相似文献   

18.
从外语学习者的角度来说,学习一种语言既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语文化;从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常外语教学中。从文化因素在交际过程中的影响的角度,阐释了外语教学体系中语言、文化和言语的关系,同时提出了培养学生英语跨文化交际能力的策略。  相似文献   

19.
隐性文化难以被发掘与掌握,是文化教学的重点与难点。外语专业中的隐性文化教学主要存在于专门的文化课程及语言教学之中。专门的文化课程是进行隐性文化教学的最好形式,教师可采用主题心理学投射联想法、文化片段分析法以及跨文化比较法等。语言教学中的隐性文化教学受到时间和教学目的的影响,但可以通过词汇的原文词典分析法、篇章和段落结构分析法和体演法等得以实现。  相似文献   

20.
语言和文化的关系密不可分,语言教学中文化背景知识的缺乏将严重地影响英语学习者的文化交际,文章指出大学英语教学中文化知识导入的重要性,同时阐述了文化导入的内容和方法,以期提高我国《大学英语》的教学水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号