首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
针对以索绪尔为代表,认为语言学是符号学的组成部分的“符号学之语言学”观和以巴特为代表,认为符号学是语言学的组成部分的“语言学之符号学”观之间的矛盾,通过对这两种观点各自的学术背景和不同的意义指归等学理透视,解释矛盾的成因,挖掘"语言"的两种不同的含义,以期能厘清学界这一难题,正确对待它们之间的关系。  相似文献   

2.
赵元任先生是举世公认的语言学家和语言教育学家,他在对外汉语教学,尤其是语音教学方面成就卓著。赵元任先生是汉语国际教育的先驱者,他确立了"先语音、后语法、再词汇"的教学原则,指出"语音就是语言本身",把语音教学置于重中之重的地位;在教学实践中,他对当时美国盛行的外语教学法"直接法"进行了改良,形成了一套"直接法与听说法并用"的教学模式;他在语音教学方面的理论和实践对于当今的对外汉语教学依然有很强的现实意义和指导作用。  相似文献   

3.
王力 《中学教育》2006,(9):9-10
我勉励我的学生向元任先生学习,学习他的博学多能,学习他的由博返约,学习他先当哲学家、文学家、物理学家、数学家、音乐家,最后成为世界闻名的语言学家。[编者按]  相似文献   

4.
王开扬 《现代语文》2013,(1):4-11,163
20世纪50年代末,赵元任编了三段全用同音字写成的故事。有人据此认为赵元任反对拼音,保卫汉字。这是误解、曲解。赵元任创作这三段"奇文",是为了说明文言单音节词多,今音同音词多,是不能担负口语交际职能的、有重大缺陷的语言。赵元任早年研制国语罗马拼音文字,在以后的学术生涯中也坚持认为,"在多数文字用处的场合","现在就可以用国语罗马拼音文字"。赵元任用"打电话原理"说明,凡是"听得懂"的语言,写成拼音文字,也能"看得懂"。实行国语罗马拼音文字的困难,不在于"文字学的技术上的问题",而在于文言成份没有完全退出语文生活,和社会在"心理上还没有进展到相当的程度"。赵元任是汉字拼音化的先驱之一,他的语文改革思想对新世纪中国的语文建设有重要的指导价值。汉字能否拼音化和赵元任是否反对拼音是两个问题,即便不搞汉字拼音化,赵元任的学术思想也不容误解和曲解。  相似文献   

5.
赵元任语用学思想探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
在赵元任的语言学研究中,蕴含着一些当代语用学的因子。主要体现在他的语言符号学、语言本质上的行为方式、语境之于语言的意义以及语用歧义等方面的论述中。对此进行梳理挖掘,将有利于促进当代语用学的发展以及语用学思想与理论的传播。  相似文献   

6.
赵元任先生是著名的语言学家和音乐大师。他在汉语的语音高低和音乐音高的关系、吟诵方式与音乐的关系、歌词与曲调的配合、歌词中语言的读音等方面进行了科学而深入的探讨,他对汉语和音乐关系的研究作出了重要的贡献。  相似文献   

7.
论述赵元任语法研究中所体现出来的语法思想。他的语法思想内容丰富,观点新颖,值得重视。探讨他的语法思想,为发展汉语语法学而努力。  相似文献   

8.
赵元任作为中国著名的音乐学家,其一生之中创作了100多部优秀作品,在借鉴国外音乐创作方法的同时,进一步将我国传统音乐渗透其中,从而凸显出声乐作品所特有的民族性。本文着重探讨了赵元任声乐作品的民族性,并从表达主旨、音乐语言、现实生活等三个方面进行深入分析,进而推动我国声乐作品的发展。  相似文献   

9.
赵元任对语言意义程度的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
赵元任对语言意义程度的研究可以概括为:语言形式的长短是衡量意义程度的一般标准,这种正比关系是相对的,而非绝对的;语言形式越多样化,意义越丰富;重复和冗余会减少语言的意义;语言使用的频率越高,意义越少。赵元任认为翻译时不可忽视意义程度的影响因素,尤其是频率对意义程度的影响。  相似文献   

10.
索绪尔是现代语言学和结构主义符号学的奠基人,其符号学思想对结构主义、功能主义和形式主义语言学产生了巨大的影响。在今天,其理论仍具有十分现实的指导意义。  相似文献   

11.
从普通语言学到艺术语言学的呼唤   总被引:2,自引:2,他引:2  
自然语言包括常用的普通语言,即科学语言和艺术语言两种。语言学家们对普通语言研究达到了精密化和理论化的程度,推动了普通语言学的繁荣与发展,但由于语言学家们很少涉猎到艺术语言的研究,造成了艺术语言学的缺位。用普通语言学的理论来解释艺术语言,人们往往就感到“理不直”,“气不壮”,并产生了对普通语盲学的质疑。这不能怪普通语言学自身,而在于艺术语言学的“缺位”。语言学家们应该着力对艺术语言学的研究,还自然语言学一个完整的“自我”。人们的交际呼唤着艺术语言学。这也正是云南人民出版社1992年和2001年出版的《艺术语言学》和《艺术语言学再探索》给我们留下的思考。  相似文献   

12.
从认知语言学的角度看英汉有关时间的隐喻表达   总被引:3,自引:0,他引:3  
时间的概念是通过其他概念来认识的,通过汉英有关时间的隐喻表达,从认知的角度对比探讨了两种文化认知和建构时间的途径和方式。这些隐喻概念的运用说明了隐喻在人类语言中的普遍性和各民族认知的共性,同时,隐喻概念因深受民族社会文化等因素的影响,也存在一定的跨文化的差异。  相似文献   

13.
翻译的过程是解释符号意义的过程,莫里斯的符号学意义理论为广告翻译中语言符号的三种意义转换提供了理论前提。由于中西广告语言自身的语言特点和文化背景的差异,很多时候这三种意义不能同时再现。因此,译者应最大限度地再现广告的主要意义和功能,实现有效的信息传递。  相似文献   

14.
认知语言学的一个重要观点是,对现实的感知是认知的基础,认知又是语言的基础,"现实-认知-语言"之间存在依次决定的序列关系。原文作者在现实体验的基础上创作了原文本,译者又以自己对现实和两种语言的认知体验为基础对原文进行认知解读和表达,因此,翻译是一种以现实体验为背景的、认知主体所参与的、多重互动的认知转换活动。  相似文献   

15.
隐喻不仅是一种修辞手段,而且也是一种思维方式.由于其植根于语言和认知方式中,隐喻包含有强烈的文化色彩.因此,译者在翻译隐喻时,需要将其他方面的诸如文化和历史因素考虑在内,并采用直译、等值翻译和意译的方法.  相似文献   

16.
英汉语在“时间是空间”、“时间流逝是运动”、“时间是金钱”、“时间是实体”等主要时间概念隐喻及相应的语言表达形式中虽有很多相同之处,但也存在着差异。这些差异来源于英汉不同的认知和社会文化背景。  相似文献   

17.
隐喻是一种普遍现象,人们每时每刻都在使用隐喻.传统的语言现认为隐喻是一种修辞手段,而隐喻的现代理论则认为隐喻是一种认知工具.从认知语言学角度对<围城>中英版本中的隐喻进行比较研究.对两种语言中的隐喻的相同和异同进行阐释有助于发掘人类认知的共性和个性.  相似文献   

18.
现代语言学之父索绪尔是符号学的奠基人。虽然符号学目前仍然是一门年轻的学科,但符号所指和符号能指的关系存在于无数现象之中这一论断早已成为人们的共识。本文首先从谈符号学的提出入手,再谈索绪尔对语言的符号的本质的理解,从而总结出他对符号学的贡献。  相似文献   

19.
任丽 《海外英语》2011,(10):349-351
Father of modern linguistics, Ferdinand de Saussure has long been known to make outstanding contributions in the modern linguistics. This article focuses on his some basic theories in modern linguistics from three aspects: the object of linguistics, levels of linguistics and his explanations about dualities.  相似文献   

20.
迄今为止,对于《红楼梦》译本的比较研究,通常局限于以翻译领域里的某一理论对其进行对比分析,而很少从另一个崭新的角度分析译本之间的差异。试从功能语言学的角度对《红楼梦》的两个译本进行分析。经过研究,系统功能语法理论在翻译批评中的确可行且行之有效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号