首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
分析了中外文化差异对交际的影响,并提出教师在教学中对学生跨文化交际能力培养时应采取的措施。  相似文献   

2.
针对大学生们普遍存在的跨文化交际意识薄弱并容易导致交际障碍和失败这一现状,本文分析了产生这些障碍和失败的原因,并结合大学英语教学目标和要求提出如何在视听说和读写课程教学过程中提高学生对语用规则的理解和运用,从而进一步理解本国语和目的语国家间的文化差异和价值观的不同,提高跨文化交际的意识。  相似文献   

3.
随着国际间交往的日益频繁,高校间的国际互访也日益增多,校园公示语发挥着前所未有的重要作用。但是目前,长春的一些高校校园公示语存在很多问题。从跨文化交际视角可以分析其中的错误,找出原因并提出相应的改进措施。  相似文献   

4.
成功地进行跨文化交际是语言学习的目的之一。但是在交际过程中会产生相关的语用失误,从而导致跨文化交际失败。文章通过问卷调查对这些语用失误进行归类总结,并从关联论的视角进行分析,提出课堂教学的改进措施,希望能提升学生的语用能力,进行有效的跨文化交际。  相似文献   

5.
在二语习得中,文化知识和技能的习得和语言知识和技能的习得一样重要,培养跨文化交际能力,可以从更新培养理念,提高教师文化素养,改革课程设置,重视文化教学内容,采用多种教学方法,和完善评价体系等六个方面进行。只有多角度、多途径地去培养、提高交际者的跨文化能力,才能达到在跨文化交际中有效顺畅的沟通。  相似文献   

6.
跨文化交际中的语用失误综述   总被引:3,自引:0,他引:3  
跨文化交际中的语用失误往往造成交际障碍。作者以英汉交际为例具体分析了语用失误的类型、产生语用失误的原因及对外语教学的启示。  相似文献   

7.
外语学习的主要目的是为了在不同文化之间进行交流。外语和汉语在词汇内涵、思维方式、价值观等方面存在着很多差异,导致跨文化交流中出现不同程度的语用失误。本文分析了语用失误的类型及其产生原因,并在此基础上提出外语教学中提高跨文化交际能力、减少语用失误的有效策略。  相似文献   

8.
笔者以英汉语交际为例 ,分析了跨文化交际中的语用失误 ,认为造成语用失误有语言知识欠缺、文化差异及语言角色心态等几方面的原因  相似文献   

9.
跨文化交际是学习外语应掌握的重要能力,在当今的大学英语教学中,应该不断加强大学生跨文化交际能力的培养。交际能力培养应从三个方面入手:一是加强听力训练,增加语言输入与储备;二是培养英语思维能力,准确把握英语表达;三是充实社会文化知识,增加语言得体性。  相似文献   

10.
11.
随着东西方文化的相溶,在现代高校的开放式的外语教学中,发展跨文化交际能力将成为外语教学的一个主流.在培养教师跨文化交际能力的同时,也需要注重培养和发掘学生的跨文化交际能力.通过分析现在高校外语教学的现状以及跨文化的发展趋势及特点,以跨文化交际能力的学习及提高作为文章的支撑点,阐述跨文化交际能力的内涵,以此来对高校外语教...  相似文献   

12.
跨文化交际中的语用失误与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉文化不同导致了语用差异 ,容易引起跨文化交际中的语用失误。本文讨论了中国学生在学习英语过程中常出现的语用失误现象 ,指出语用失误归根结底与学生所掌握的语用知识的多少和应用能力的强弱有关联 ,探讨了培养学生语用能力的教学途径。  相似文献   

13.
14.
从“文化冲突”现象谈培养学生跨文化交际能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,语言反映文化。不同文化背景的人们在进行跨文化交流的时候,由于文化和心理上的差异往往容易违反交际规则,影响相互间的交流与沟通,严重时会造成“文化冲突”,使交际无效果或产生相反的效果。随着internet的诞生和发展,人类赖以生存的家园正变得越来越象一个地球村,人们可以自由地在因特网上快捷便利地交换信息,可以说具有划时代意义的“网络文化”已经形成,中国正在走向世界,世界正在注视着中国,中外文化的交流达到前所未有的水平。培养学生的跨文化交际能力是外语教学中一项不缺少的任务。  相似文献   

15.
通过对英汉两种语言在问候语和告别语选择策略上的对比研究,得出二者间的异同。对比两种语言形式背后的深层文化,提高语言学习者对本民族文化的自我意识和对其他民族文化的敏感性,从而增强跨文化交际的能力。  相似文献   

16.
我国的外语教学已经从过去单纯地传授语言知识发展到在语言教学的同时,注重文化知识的传授,培养学生的语言实际应用能力,即跨文化交际能力。视听媒体作为一种辅助手段,不仅对语言教学能起到促进作用,而且在培养学生跨文化交际能力方面可以发挥重要作用。充分利用现有条件,改进视听课程的教学,是目前培养跨文化交际能力的一种有效方法。  相似文献   

17.
日常用语在跨文化交际中的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据托马斯的观点 ,语用失误分为语用—语言失误和社交—语用失误两类。作者就所搜集的日常用语进行比较、分析 ,发现在跨文化交际中的语用失误并不是由于语法错误导致 ,而是由于说话的方式不妥 ,或者不符合表达习惯所致。因此可见 ,在跨文化交际中只有深入了解英语国家的文化 ,才能做到言语得体。  相似文献   

18.
作为国家和城市最直接的宣传与引导媒介之一,公示语的对外交流作用日益显著。近几年外语界对公示语翻译的研究颇多,但公示语汉英翻译中仍存在一些问题。本文基于连云港市花果山风景区公示语的汉英翻译实例,从跨文化交际视角分析其存在的问题与对策。  相似文献   

19.
本文从中西方文化差异的角度,着重分析了英语教学跨文化交际中语言与文化的基本关系,探讨了语言与社交语用失误的现象及成因,并对二者失误进行了分析。  相似文献   

20.
身势语是非言语交际的一个重要组成部分。身势语和语言一样是传递信息和表达思想的重要手段。在不同的文化中,身势语的意义也不尽相同,各个国家和民族都有自己独特的身势语。探讨身势语中目光语、面部表情、手势语、空间距离和身体接触等方面的文化差异,说明非言语交际在跨文化交际过程中的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号