共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张伟 《德阳教育学院学报》2003,17(3):21-22
英语中一词多义的现象广泛存在,词义灵活多变,用法复杂,其程度远远超过汉语。翻译时一方面必须针对词的联立关系确定词的具体涵义,另一方面需要从上下关系中瞻前顾后,通观全句或全段去理解词的充分的语义。任何死抠词的概念意义以及词典中词的释义,亦或望生义,都是翻译的大敌。 相似文献
2.
黄行春 《海南师范大学学报(社会科学版)》1995,(2)
随着科学技术的日新月异,人们生活环境的不断改进完善,社会环境的不断变迁,语言也随之在发生着巨大的变化。以前的“之乎者也矣焉能”这种文诌诌的语言已被人们当作“古典文学”来欣赏、学习和研究了。汉语如此.英语的变化又何独不然。英语书面语随着社会的发展在变化,口语也是如此。口语的使用极不正规,最容易混淆,张冠李戴。笔者认为,造成这种语言障碍的主要原因是,我们这些非英语国家的人在用英语进行交际或听英语时,往往未能正确掌握、理解英语口语中这种不正规语言的表达法。人们不可能只从正统教科书中学英语。虽然这种新的… 相似文献
3.
赵海宽 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1991,(2)
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的内容重新表达出来的活动。忠实和通顺则是翻译的两条最主要的标准。换句话说,在英汉翻译过程中,最有决定意义的是透彻的理解和确切的表达。透切的理解乃是确切表达的前提,而确切的表达又是透切理解的结果。没有正确的理解,就不可能有正确的翻译,理解正确当然也并不等于说表达一定正确。一篇好的译作既要保证有好的可译性,又要保证有好的可读性,做到两者统一。然而,无论是理解还是表达,都离不开对原文的词汇、语法和内容等的理解和表达。事实上,在翻译过程中,翻译 相似文献
4.
《佳木斯教育学院学报》2019,(12)
在信用证英语中,我们经常会遇到一词多义现象。本文中,笔者将以大量国际信用证文本为例,以信用证英语中的一词多义现象为切入点,归纳并探讨在信用证英语的翻译过程中,如何结合具体语言环境准确而客观地把握一词多义现象。 相似文献
5.
6.
我们先看一道中考题:
--Do you like reading the novel Journey to the West written by Wu Chengen ? 相似文献
7.
8.
谈英语一词多义现象 总被引:12,自引:0,他引:12
段满福 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2004,36(3):116-120
英语中一词多义现象的形成主要有四个原因:使用范围的转移、专业词汇和普通词汇之间的相互转化、由于修辞而产生的多义和语言使用过程中的省略。多义词各个义项之间存在“连锁连接”和“辐射”两种关系。语言语境和情景语境对于消除多义词使用过程中产生的歧义起关键性的作用。 相似文献
9.
一词多义是一种普遍现象,指一个词语有多种不同却互相联系的意义。先前的语义学理论没有把握多义现象的本质,因此不能对这一现象作出充分的解释。认知语言学理论认为多义现象的形成是人类通过认知手段如原型理论、隐喻等由一个词的中心意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。另外,本文还阐述了两种确定多义词义项的方法:语境和关联。对一词多义现象的认知解释不仅给我们提供了一种可利用的方法,对于英语教学也有极大帮助。 相似文献
10.
一词多义是一种普遍存在于各种语言现实中的语言现象。认知理论认为一词多义现象是人类在一定的意象图式的基础上,借助隐喻和转喻等认知手段实现的。一词多义现象是由一个词的中心意义或基本意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。从认知语言学的角度研究一词多义现象不仅是我们对一词多义现象有了更深入的理解,同时对英语词汇教学也有一定的启发作用。 相似文献
11.
针对一词多义现象造成的理解上的问题,本文为英语学习者提供了联想记忆和语境理解两种解决方法,并从一词多义现象的趣味性.及其有助于扩充词汇量等方面进行了探讨。充分地了解并运用一词多义现象,不仅有助于学习者提高英语理解能力.也会增强英语学习的信心。 相似文献
12.
胡红花 《佳木斯教育学院学报》2012,(12):322-323
词汇在轮机英语中占有非常重要的地位,一词多义现象的形成有使用范围的转移等多方面的原因,在英语词汇学习中应注意避免简单的中文词义罗列,讲解词义应联系一定的上下文,帮助学生扩大词汇量,提高英语综合能力。 相似文献
13.
14.
万进 《课堂内外(小学版)》2006,(1):48-48
知道什么叫“一词多义”吗?考试结束后,左小明和丁林艳有这样一段对话,一起读一读,肯定会给你一点启示的。左小明说:“最后一题有四个小问题,我都答了。”丁林艳说:“没问题,这题你准得满分。”左小明又说“:那也说不准,问题在于我是不是答得非常准确。”这几句话里都用了“问题”一词“。问题”,让我们常常想“起需要解答的题目”。左小明第一句话中的“问题”就是这个意思;丁林艳说“的没问题”,相当于“没有疑问了”;而左小明最后那句话里的“问题”则“是关键”的意思。所以“,一词多义”是指一个词有多种意思。其中最常用的叫“本义”;… 相似文献
15.
16.
顾履诚 《新语文学习(小学作文)》2002,(24)
请指出下列短语中“发”字的不同含义,将正确解释的序号填进括号里。11.·让人发笑()12.·树叶发黄()13.·按时发稿()14.·朝发夕至()15.·手脚发麻()16.·火力发电()17.·揭发问题()18.·发扬光大()19.·种子发芽()10.·一发子弹()11.·恭喜发财()12.·发人深省()13.·积极发言()14.·百发百中()供选答案:A.出发B.量词,颗C.显现D.表达E.揭露F.送出G.感到H.启发I.流露(感情)J.获得K.提倡L.交付、送出M.射击N.产生一词多义@顾履诚 相似文献
17.
一词多义是语言中的普遍现象。本文从商务英语学习中的一些常见例子入手,就商务英语翻译中的一些一词多义、误译等现象进行了分析探讨,并提出了一些相应的对策与建议,以期为商务英语学习者提供一定的借鉴与帮助。 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2014,(35)
一词多义是英语语言中的一种普遍现象,指一个词语有多种不同却互相联系的意义。本文专门进行一词多义的认知研究,也就是借助原型范畴理论、概念隐喻和借代等相关理论,对英语一词多义现象生成机制进行剖析。 相似文献
19.
从认知语言学角度分析一词多义现象,能使人们了解一词多义的内在生成机制,即多义词的各个义项是从原型意义通过隐喻、转喻和意象图式等认知机制的作用而产生的. 相似文献
20.
hand作“手”讲是再普通不过的单词,例如The boy always has dirty hands,和He shook hands with the guest,这两个句子里的hand就被译作“手”。 相似文献