共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
罗依娜 《邵阳师范高等专科学校学报》2002,24(1):83-84
时间指示语在日常语言交流活动中起着很重要的作用,本拟从时间单位概念,日期和指示修语连用而构成的时间指示语,介词短语所表示的时间指示语探讨它们在具体运用中与时态和语境的关系,以便于正确运用时间指示语提高我们的交际质量。 相似文献
2.
0.引言 指示是语用学研究的一个重要课题,时间指示是指示的一种.时间指示指谈话双方用话语传达信息时提到的时间,必须以说话人的说话时间为依据进行推导.语境不同,说话人使用时间指示表达的信息也不同.在汉语中,时间指示一般有词和短语两种表达形式,前者如昨天、现在、明年,后者如上个星期、这个月、下个季度、这个时候.言语交际中除单独使用一般的词或短语来指示时间外,还存在一类特殊用法,如: 相似文献
3.
高岩 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,28(5):54-57
语境和指示语都是语言交际理论中比较重要的常用的术语。语境是指语言交际所涉及到的各种各样不同环境,是交际中相互关联的情境。人们的言语交际离不开语境。而指示语作为语用学中的一个重要内容反映的正是话语和语境的关系。文章论证即时语境是分析指示语现象的有用工具以及即时语境是怎样使引语中的指示语的解释成为可能的。 相似文献
4.
指示语是语用学最早选定的研究对象,因为它直接涉及到语言结构和语境的关系,而话语和语境之间的关系正是通过指示语而得以在语言结构上反映出来.指示语一般分作五类,即:人称指示、时间指示、地点指示、语篇指示和社交指示.在这五类中,最引起研究者注意的是人称指示语. 相似文献
5.
自我中心性是指示语的基本特征,但为了达到礼貌等语用效果,指示语的自我中心会发生转移而出现指示语映射现象。借助Leech的礼貌原则,以编码时间、一般现在时和心理时间为参照点,分析了三大类时间指示语映射的礼貌功能。研究发现,时间指示语映射在很多情况下能促进人与人之间的沟通交流,但有时也会让人感觉到说话者不友好或不礼貌的态度。在时态教学中引入时间映射概念能提高学生对时态的理解和运用能力。 相似文献
6.
本文运用语用学中指示语的知识,从语法、照应关系和语言语境的角度来探讨话语指示语的功能和使用。使用话语指示语要考虑句子结构、照应关系和上下文语境等因素,才能确切理解其话语意义。 相似文献
7.
一、指示语
语用学是以语境为中心,考察语言的言外之意。从狭义角度“语用学研究指示语,即一些在语境中才能确定所指对象的词语或结构”。Levinson认为,指示现象被认为是“语言和语境之间关系的最明显、最直接的语言反映”。指示语不能单用语义学的真假条件来衡量,它的意义只有结合语境才能得到恰当的解释。 相似文献
8.
英语语篇中的语言指示语拾遗 总被引:2,自引:0,他引:2
袁永芳 《安徽教育学院学报》2000,(1)
从人称指示、时间指示、地点指示、话语指示和社会指示等五个方面来论述语言指示语的作用,并重点例举说明这些指示语在实际使用中的例外现象。中国学生在学习过程中要加强对语言指示语的了解,从而尽量避免语言交际中的语用失误,使话语交际达到最佳效果 相似文献
9.
指示就是利用语言进行指点或标示。在文学作品中,它的含义在很大程度上取决于作者的内心状态和它所依附的"主观"语境。不同类别的指示因语境的不同在意义上会出现转换的倾向。本文将着重从时间及空间的转换探索指示在文学作品中的转换现象以及这种转换所带来的作品意义的增值。 相似文献
10.
11.
指示语的形式是有限的,表达的意义却是无限的。本文以动态语境为背景,按指示语的分类,分别探讨了语境对指示语的意义推导,并得出结论:指示语的意义很大程度上依赖于它所使用的语境,离开语境指示语的意义将很难推导。 相似文献
12.
13.
运用语用学中指示语的知识,从语法、言语功能和社交语境的角度探讨了社交指示语的语用功能.使用社交指示语要考虑不同的社交场合以及说话双方的身份和背景,才能达到不同的指示效果. 相似文献
14.
15.
王春荣 《浙江教育学院学报》2016,(4):17-22
指示是自然语言中普遍存在的现象。描写话语成分对文化语境特征的指示性是文化语用学的研究范畴,承载了文化语用指示功能的动词被称为文化指示动词。话语文化语境包罗万象,可细分为文化事实层、文化规约层及文化设定层。这样分类可使动词指示性在文化语用分析中更具操作性,成为解释话语中动词对文化语境特征参数指示性的理据及参照点。 相似文献
16.
邓芳 《荆门职业技术学院学报》2002,17(5):63-64
指示语提供的指示信息来自语境。没有特定的语境 ,没有语境信息 ,话语的指示信息就无法传达。文章论述了怎样结合语境去分析人称指示、地点指示、时间指示、话语指示、社交指示五大类指示语在话语中所传达的信息 相似文献
17.
英语中作时间状语的短语通常由in,on,at,for等介词引导,但有些情况下,时间状语前面可以不用介词引导。现简述如下: 相似文献
18.
蒲轶琼 《郧阳师范高等专科学校学报》2007,27(5):126-130
语用翻译理论指出译者要基于对原文的深刻理解基础上,译出原文作者的意图,译者要根据译语读者对世界的认知,译出原文的语用功能,使目的语读者易于理解与接受。指示语是语用学研究的一个重要内容,它反映了话语和语境之间的差异。指示语在语用翻译研究中占有重要位置。由于汉、英两种语言在指示语运用上存在着差异,为使译入语读者易于理解,翻译中有时要进行指示语转换。从语用翻译角度简单对比汉、英两种语言文化的指示语,并重点以社会指示语为例探讨语用翻译很有必要。 相似文献
19.
按照传统的俄语语义学理论,俄语人称指示语的使用要遵守一定的数量和常规对应指代关系准则.但在现实的交际活动中,说话人会使用表面上看来是混乱或错误的人称指示语.本文旨在语用学的框架下探讨俄语中人称指示语故意违背数量或常规指代关系准则的非标准用法,并用认知语用学原理来分析其理解机理,尝试创建可能存在的语用附带舍义理解模式. 相似文献
20.
郑新刚 《黄冈师范学院学报》2011,31(5):46-48
运用语用学的观点,可以看到时间指示具有继时性和指示性两大特征,依据时间的流逝方向存在时间固定空间移动观点和空间固定时间移动型观点。本文探讨了汉语和日语中时间指示的对立性,包括词汇间的语义对立和词汇内的语义对立。本文还探讨了时间运动的水平型、垂直型和循环型运动方式,以及对时间的主观性把握方式。 相似文献