首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
晚清民初时期,学界对拜伦诗歌的翻译经历了一个高潮,其中,《哀希腊》的翻译最为典型。本文以拜伦《哀希腊》在晚清民初时期的汉译为例,具体分析了晚清民初时期"《哀希腊》在中国的幸运"的原因,以及主流意识形态对《哀希腊》在中国汉译的影响。  相似文献   

2.
《唐璜》作为著名诗人拜伦的巅峰之作,诗人在其中用独特的讽刺笔触反映了诗歌创作时西班牙、英国、俄国等各国的社会风貌,其中夹杂着他的英雄主义观、爱情观和金钱观,他用独特的视角、雄浑的气魄和犀利的讽刺塑造了一个独属于《唐璜》的世界。扎根于现实却高于现实的创作,使这部诗歌让我们看到了一个文学英雄拜伦,更让历史铭记了这部跨越多个国家历史背景写作而成的巨作——《唐璜》。本文旨在通过对《唐璜》中独有的讽刺手法的运用进行剖析,以便于更深入地了解这部史诗,了解拜伦其人。  相似文献   

3.
《文心雕龙·知音》篇与西方的接受美学理论构成了跨时空的呼应,它们既有相通之处,又不尽相同,其中对读者的重视是中西文论对话的契合点。在反观和对照中,我们可以进一步梳理和发掘中国古代的接受美学思想。  相似文献   

4.
民国时期是中国传统史学向近代转型的关键阶段,新旧杂糅、中西交汇,史学界名家辈出,巴蜀学人刘咸炘是颇具代表性的一位。他以中国传统经史之学为依托,探索史学的更新之道,构建出一个以"察势观风"为理论内核的学术体系,并以此理论为指导重新解读乾嘉学人赵翼的史学代表作《廿二史札记》。他对赵翼史学的阐释与梁启超等主流派学人迥异,呈现出另一种接受风格。借助刘咸炘对《廿二史札记》的论述,不仅可以加深对赵翼史学的了解,还有助于全面认识他个人的史学成就。  相似文献   

5.
"物哀"理论产生于日本江户时代,被认为是较少受中国影响的日本本土性文论,本居宣长在相关著作中对"物哀"作出了比较全面系统的解释。叶广芩是我国当代少数民族女作家,个人经历十分丰富,这为她的创作提供了丰富的素材。《日本故事》记录了她在日本学习期间研究"二战"题材的所闻所感,在叙事上与"物哀论"有契合之处。本文从"感物之心"与"感事之心"两方面分析叶广芩的"日本叙事"。  相似文献   

6.
周菁 《文化学刊》2013,(1):156-160
《文心雕龙》之“知音”篇是刘勰批评论方面比较集中的一个专篇,他提出的“博观”、“六观”,对读者主体性发挥作出了明确的阐释。而西方现代文学理论中的接受美学、阐释学、传播学中也都对读者的主体性有着充分的研究和认识。但却有学者提出“读者已死”。在新的文学生态环境下,读者的主体地位和作用都必须重新认识。  相似文献   

7.
短篇小说《警察与赞美诗》出自美国著名作家欧·亨利之手。该小说用幽默诙谐的语言,讽刺了美国19世纪与20世纪之交颠倒是非的社会,表露了对下层阶级人民的同情,深受读者的欢迎与好评。关于此作品的翻译,如何将原文幽默的风格与讽刺的意味传递给不同语言文化的读者,并使译文易于被目的语读者接受,是译者需着重考虑的要点。本文将运用接受理论相关知识,从词汇翻译、句子构造、段落分布三个层面探讨《警察与赞美诗》梁亦之中译本的翻译策略及其效果。  相似文献   

8.
本文以接受美学理论为基础,结合儿童读者的特殊性,从中西方饮食文化的角度对比了《夏洛的网》两个中译本,总结出由于儿童的审美能力、知识水平、生活经历以及心理状况的不同,康馨和任溶溶采用了不同的翻译方法,以使译文符合儿童读者的审美。但相比之下,任溶溶的翻译更贴近生活,更符合儿童读者的语言习惯,使原文更容易被接受、被理解,最终实现原文的真正价值。  相似文献   

9.
2011年爆发在希腊乃至影响全欧洲的债务危机日益严重,意大利等老牌资本主义国家经济在发展的过程中,已出现疲软状态。以德国为首的中欧等国纷纷要求希腊政府就以后如何采取有效财政紧缩政策.应对希腊国内严重的财政危机。2011年10月份的一期《中国新闻》邀请了相关权威专家对希腊的此次经济危机进行了详细解读,其中谈到希腊“财政危机”时提出,在希腊制造财富有限的同时,政府还要拿出税收的大部分对公共事业进行补助。特别是在经济发展到转型的关键时期,其国家监管职能已经完全丧失,  相似文献   

10.
传统的文学研究观点中,读者被赋予了从属者的角色,他的任务就是从文学文本中去发现文本的意义.随着以读者为中心的观点的出现,读者的角色转换为类似作者的角色,对文本可以进行创造性的阐释.Brown和Yule针对读者对文本的阐释,从语言学、心理学、人工智能等角度对读者如何推理进行了归纳,认为读者可以利用框架理论的动态模式进行推理以获得作者的意图.文章从认知框架理论中的情景框架观和社会文化框架观分析短篇小说《女房东》.  相似文献   

11.
赵静 《职业圈》2007,(8X):114-115
传统的文学研究观点中,读者被赋予了从属者的角色,他的任务就是从文学文本中去发现文本的意义。随着以读者为中心的观点的出现,读者的角色转换为类似作者的角色,对文本可以进行创造性的阐释。Brown和Yule针对读者对文本的阐释,从语言学、心理学、人工智能等角度对读者如何推理进行了归纳,认为读者可以利用框架理论的动态模式进行推理以获得作者的意图。文章从认知框架理论中的情景框架观和社会文化框架观分析短篇小说《女房东》。  相似文献   

12.
本文以苏联形式主义的代表人物什克洛夫斯基的陌生化理论为依据,通过对弗罗斯特早期诗歌《牧场》的深入解读,展示出作者在表现平凡的农场生活时独特的视角和娴熟的技巧,使读者眼前一亮。《牧场》虽表面简单,实则寓意丰富,值得慢慢品读。  相似文献   

13.
《驾驶我的车》(『ドライブ·マイ·カー』)是日本著名作家村上春树在2014年首次出版的短篇小说集《没有女人的男人们》(《女のいない男たち》)中的首篇小说。小说集中的几个故事由6位译者分别翻译。而该文所探讨的该篇小说是由著名翻译家林少华教授执笔翻译,该文将在胡庚申教授提出的生态翻译学理论视角下,对此篇译作进行分析,以期丰富此理论,引起读者思考,帮助读者加深对《驾驶我的车》汉译本的理解。  相似文献   

14.
本文建立在对陌生化理论的全面解读的基础上,以此作为理论工具剖析鲁迅《野草》的语言艺术特征。具体的文本解读从以下三个角度出发:其一,探讨《野草》语言给读者带来的"奇异的"阅读效果;其二,探讨《野草》语言所营造的"疏离的"阅读环境;其三,挖掘《野草》"晦涩"的语言背后所隐含的思想。  相似文献   

15.
元话语研究方兴未艾,是学术语篇中重要的语言资源。该文以俄罗斯语言学权威期刊《语言学问题》刊载的学术论文为语料,在关联理论框架下对俄语学术语篇中元话语的使用理据和功能进行探讨,旨在揭示学术语篇中元话语使用的语用本质。研究表明,学术语篇中元话语的使用可以明示作者的交际意图,减少读者寻求最大关联时所付出的处理努力,从而确保学术交际获得最大语境效果。因此,学术写作时作者应有意识地使用元话语引导读者正确理解话语,以达到更好劝说读者接受观点的目的。以期该文能够为俄语学术写作教学提供有益的启示,进而促进中俄两国学术思想的交流与合作。  相似文献   

16.
国学研究中知识与价值二元论   总被引:1,自引:0,他引:1  
国学研究中知识与价值二元论李庆本梁启超在《治国学的两条大路》一文中曾将国学研究区分为“文献的学问”与“德性的学问”两类。不过从整体上看,梁启超并没有很好地实践这种区分,当他言及治学的时候,无不兼及道德修养,这还是中国传统的“知行合一”的套数,即将知识...  相似文献   

17.
法国人丹纳强调自然环境和风俗习惯对艺术的影响 ,其《艺术哲学》在讨论“艺术品的产生”一章中 ,通过经验证据和推理证据 ,试图论证“作品的产生取决于时代精神和周围的风俗”。① 丹纳的主张 ,随着近代中国西方化的过程 ,为 2 0世纪的中国理论家所完全接受。的确 ,《诗序》云“治世之音安以乐 ,其政和 ;乱世之音怨以怒 ,其政乖 ;亡国之音哀以思 ,其民困” ,所言治世、乱世、亡国的时代特征对音乐的影响 ,以及《孟子·万章下》所谓“知其人”与“论其世” ,都是说明文化现象与时代和人的心理变化的联系。虽然文化是一个包含广泛的概念 ,但…  相似文献   

18.
梁启超早年接受源自西方、并经日本改造的"文明"论话语体系时期,已体现出他修正"文明"论中欧洲中心主义的自觉。1920年前后,梁启超在克服早年的"文明"论话语的同时,形成了与新文化运动的主流话语明显有别的"新文化"建设思路。  相似文献   

19.
几十年来,在党的文化方针指引下,推剧得到了不断的扩大和飞快的发展。在唱腔和板式方面,随着剧种的发展和时代的要求也有了较大的革新,由原来的四句吸收了淮河两岸的民歌小调改编了《四月评》、《慢板》、《快板》、《原板》、《清板》等10余种板式。可以分别表达喜、怒、哀、乐等情绪。突破了老四句狭窄的圈子。  相似文献   

20.
《对外大传播》2011,(12):25-25
《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》英文版在德国法兰克福书展上首发之际,德国汉学家、民族学家南因果在接受新华社记者专访时说,这本通俗易懂的破解中共成功之谜的书籍对普通西方读者来说非常有可读性和阅读价值,对西方学者向普通民众普及关于中国的认识也具有启发意义。以下是南因果接受采访的全文。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号