首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"二律背反"意指对同一个对象或问题所形成的两种理论或学说虽然各自成立但却相互矛盾的现象.随着人们物质生活得到满足,人们的精神生活日益空虚起来.针对此现象,文章从"二律背反"的角度进行了解读.  相似文献   

2.
西藏文化历史悠久,具有浓郁的民族和地域特色,是中华文化的重要组成部分,促进西藏文化的发展进步能够推动中华文化的繁荣昌盛。拉孜“堆谐”是国家级非物质文化遗产之一,也是至今流传于西藏自治区各地的一种民间传统歌舞艺术,深受藏族群众喜爱。该文采用文献分析法进行研究,发现关于“堆谐”文化的研究主要集中在缘起、特征、传播、保护及区域等方面。“堆谐”是西藏优秀传统文化的表现形式,也是国家级非物质文化遗产之一,通过对有关“堆谐”文化的文献进行分类、梳理、总结和分析,以期为后来者提供一定的参考,并不断推动“堆谐”文化的繁荣发展。  相似文献   

3.
刘川民 《文化学刊》2009,(1):167-176
《方言疏证》完成于乾隆四十一年(公元1776年),历时20余年,是戴震晚年完成的一部力作。书中大量使用“同”与“通”两个术语,用现代语言学理论加以分析,这两个术语都有许多不同的含义。为了准确地理解该书的深刻内容,我们对书中的“同”与“通”两个术语进行了较为全面的分析。  相似文献   

4.
文化负载词在中国文化传播中的作用举足轻重,它既是中华优秀传统文化的传承,也是中华民族文化自信的强大象征,是中国文化“走出去”的重要一步。但由于文化负载词往往在英语中处于空缺状态,且翻译难度大,因此研究文化负载词英译具有重要意义。该文从文化“走出去”的视角,选取了《创业史》中部分文化负载词的例子,对其翻译策略进行研究,并运用音译+脚注、直译、意译3种翻译方法进行分析,以期为文化负载词英译提供参考,促进中国文化“走出去”,让世界更加了解中国文化。  相似文献   

5.
夏历  李霞 《文化学刊》2013,(6):86-89
沈阳市民在“我”和“咱”的使用上有地域特色,如亲兄弟姐妹之间谈及共同的父母时使用“我爸、我妈”,而朋友之间谈及非共同的父母时使用“咱爸、咱妈”等。这一语言使用地域特色的形成,既与“我”和“咱”二者的源流关系有关,也在一定程度上受到关东文化的影响,与关东地区的多民族融合、东北人的性格等都有不同程度的关联。  相似文献   

6.
红星剧院在文化体制改革中脱颖而出,被誉为“艺术红星”。在市场动作中频频出牌,创立了杭城演艺经营的新样板;作为一个剧院,他们转换“角色”,积极探索“请进来”和“走出去”,开创国际文化流新格局。  相似文献   

7.
毛公释"兴",说明"兴"是以隐喻为表现特征的特殊诗体。"兴"使诗歌具有了一种对人感染、启发、鼓舞与教育的社会作用。  相似文献   

8.
《职业圈》2014,(34):50-51
当下企业有两个重要的“价值思维”,一个是“互联网思维”,另一个是“人文化思维”。“互联网思维”是基于大数据、云计算的科技发展背景下,企业对市场、用户、产品、价值链的整个商业生态,进行重新审视的思考方式。“人文化思维”的核心是用“思想”“精神”“道德”“仁爱”等,文而“化”为之。  相似文献   

9.
刘小燕 《职业圈》2011,(36):119-119
充分认识先进文化之于人的意义和作用 文化作为一种软实力.对于一个民族、一个国家、一个企业的发展越来越重要。它可以创造生产力。提高竞争力,增强吸引力,形成凝聚力。随着时代的发展、社会的进步,人们在物质生活条件极大丰富的同时.丰富精神文化生活.越来越成为职工群众的热切期望。当前,我们在局党委、勘探局、分公司的领导下,正在为“建设三大生产基地、打造油田百年基业”而努力奋斗。  相似文献   

10.
“成人节”是年满20岁的日本青年男女的节日。小伙子们有的穿着日本传统服装,有的是西服革履,个个显得精神饱满;姑娘们大多身着五颜六色的和服,婀娜多姿又温良贤淑。许多人提前到会,或是先进场等候,或三五成群地在场外轻谈。待开会铃声一响,在场外的人便都秩序井然地步人会场。在仪式上,有长辈们充满殷切期望的话,有青年代表发言感谢父母及学校、社会的养育之恩和培育之情以及今后如何报答的誓言……会场气氛严肃而热烈,人人  相似文献   

11.
肖锋鸣 《职业圈》2010,(31):59-61
企业文化的"悟"化为"道",就是企业家要像思想家一样,经过日积月累的理性思索深刻理解企业文化的概念和功能作用,以如何培植企业的核心价值观为主线,通过纵横比较,反复思考,大彻大悟,洞悉企业文化发展的客观规律,使企业文化成为企业的健康长寿之路。  相似文献   

12.
汪磊  邵敏 《文化学刊》2013,(5):105-110
自古以来,俄罗斯就与熊结下了不解之缘。无论是古斯拉人对熊的图腾崇拜,封建社会里俄国人猎熊、驯熊、赏熊的传统以及用熊来取名造姓的风俗习惯,抑或是艺术家们以熊为主题创作丰富的文学、绘画等艺术作品,熊早已从简单的动物形象上升至俄国人的精神层面,成为俄罗斯民族文化与国家的一种象征。本文对熊在俄罗斯文化中的意义作了梳理分析,并对国际上惯用称谓"俄罗斯熊"的来历进行了探考。  相似文献   

13.
老舍先生是我们熟知的一位人民作家,他笔下刻画的人物往往都是活灵活现,栩栩如生的。初读《骆驼祥子》,只觉得这是一部满是悲情色彩的小说,社会的悲剧、祥子的悲剧在那个时代似乎是很平常的事,像祥子一样的“小人物”并不是少数人,书中的祥子让人心生怜悯,给人留下了深刻的印象。本文主要结合这部作品进行深入阅读,将主要人物与整个时代背景结合起来,详尽地剖析祥子这个人物形象,以此来更好地体会老舍先生传递的情感表达。  相似文献   

14.
俊杰和文君分别在法国和英国的名牌大学深造,并学成回国。 两个优秀的“海归”回忆起在异国他乡度过的岁月,对不同国度的风俗文化感触颇深。他们初出国门时都闹过笑话,甚至陷入狼狈不堪的境地。  相似文献   

15.
关于企业文化的定义,据说有一二百种之多,概括起来,较有影响的是被称为狭义的“精神文化”说,和被称为广义的包括精神文化和物质文化的“总和文化”说,而后一种又以“四层次”说引用较多。对此两说.笔者向有不同看法,这里提出来和大家共同讨论。  相似文献   

16.
狄丽君 《职业圈》2008,(1):42-45
1993年,靠200元人民币起家的“华旗资讯”,现在已经发展成年销售额20亿元,员工1800多人的大公司。在过去的十几年里,一直保持着快速稳定的增长,1993年至2003年间持续60%的年增长率,在大浪淘沙的中关村IT界,“华旗”可以说创造了一个不小的奇迹。很多人会问,“华旗”今天的成功到底靠的是什么?总结起来,“华旗”能有今天,独特的“爱国者象棋”文化可以说是起到了巨大的作用。  相似文献   

17.
全球化语境下的媒介文化生产不可避免地走向更加深入的“文化杂糅”。既有的跨文化传播理论体系源自二战后西方学者逐步建立的学术框架,在面对“新全球化”的新变化时需要补充和修正。在两种或多种文化交流和对话中产生的文化转型和变异可定义为“转”(trans)。“转文化”试图从“去本质主义”的立场进入文化生产内部,重新发现在政治经济体系、物质化生产和再生产过程中文化传播主体间的权力转化关系。立足于“转文化传播”的理念,只有将文化产品深刻嵌入到在地文化的语境和需求中,才有可能真正实现文化的对话与交融。  相似文献   

18.
尚文杰  张淑惠 《职业圈》2007,(4S):52-53
从法律的产生与发展的基本规律看,一定社会关系的存在是法律调整的基本条件。“海峡西岸经济区”(以下简称“海西经济区”)战略的制定与实施,必然会形成与之相应的特定的经济与社会关系。  相似文献   

19.
储健 《职业圈》2014,(16):94-94
建设“职工之家”活动,是贯彻落实科学发展观、牢固树立全心全意依靠工人阶级指导思想的重要体现.职工之家建设,要本着“建家就是企业、建家就是建队伍、建家就是强工会”的工作方针,紧贴单位实际,努力打造“有为之家”.  相似文献   

20.
研究以系统功能语言学的人际功能理论为框架,以珍妮·凯利和茅国权所译的《围城》汉英对照本为语料,分析与统计汉语情态助动词“能”在英译中人际意义的传递状况,从人际意义对等角度研究汉语情态助动词“能”的翻译运作机制。研究发现:运用灵活的翻译手段或转换策略可以准确呈现大多数“能”的人际意义;少数“能”的人际意义在语言转换过程中由于文化和表达方式的差异未能完整传递出来;个别“能”的人际意义在英译文中的传递发生语义偏误现象,从研究中可以获得传递情态助动词“能”的人际意义的一些启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号