首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化是语言的重要体现。翻译作为大学英语的重要课程之一,既是英汉两种不同语言本文将从中西文化差异出发,着重研究中西文化差异在大学英语翻译教学中的重要性,进而探究提高学生中西文化差异意识的方法及途径,这对大学英语翻译教学具有重要的理论及现实意义。  相似文献   

2.
语言是指交际过程中所用的一种符号系统,包括语音、语法、词汇。语言和文化之间是一种辨证的关系。一方面,任何语言都是文化的一个重要的组成部分,另一方面,语言反映文化。它对文化有着本质的、不可替代的影响。通过汉英两种语言词汇意义的对比,对中西文化在宗教,政治和价值观念方面的差异做一简要地分析,从而进一步反映中西文化本质上的差异。  相似文献   

3.
语言教学与文化教学密不可分,中西文化的教学以及中西文化差异的导入对搞好语言教学很重要.同时,结合母语文化的.教学有很重要的意义.  相似文献   

4.
中西文化差异探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
程晓敏 《考试周刊》2009,(44):47-47
语言和文化紧密相连。语言本身就是一种文化现象,是文化不可分割的一部分。语言工作者需要对源语和目的语有较广的知识面。需要了解中西文化差异。本文就中西文化差异进行了探讨。  相似文献   

5.
英汉翻译是英汉两种语言的交流和文化的信息传递.了解两种文化的差异和掌握两种语言同样重要.因此,笔者着重从风俗习惯,宗教信仰、思维差异等阐述了中西文化的差异,只有了解了英汉两种语言的差异,才能够全面正确地理解原文,准确的进行翻译,使译文比较精确和完美.  相似文献   

6.
翻译是一种语言文化转换为另一种语言文化的过程,因为每个民族都有它自己特定的语言、思维方式、宗教信仰、风俗人情、社会制度、生活方式,这就构成了他们在文化上的差异。在翻译过程中必须注重中西文化背景知识,了解中西文化的差异。  相似文献   

7.
李燕 《华章》2011,(23)
语言与文化是密不可分的,因此英语语言教学与文化教学要相辅相成,在英语语言教学中要融入文化教学.当学生掌握了中西文化差异,了解了语言的内涵,才会真正掌握英语这一与西方人沟通的工具.  相似文献   

8.
语言反映文化,文化通过语言得以表现.语言与文化两者之间相互作用、相互影响.文化背景知识在阅读中起着非常重要的作用.在阅读课教学中传授文化背景知识的三种方法是讲解与介绍、课外查阅和课堂讨论相结合、比较中西文化差异.  相似文献   

9.
中西文化差异是影响学生领会、掌握和运用外语的重要因素.不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.通过语言与文化关系的探讨,论述了外语教学中文化导入的重要性,提出了教学中文化导入的内容和方法.  相似文献   

10.
中西文化大不同   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,而谚语是意义相对完整的固定句子,是语言中一种重要的熟语,是语言的花朵。本文作者通过对英汉谚语的比较与分析,归纳总结出中西文化在这方面的差异。1.交友态度  相似文献   

11.
秦贞 《海外英语》2013,(21):226-227
语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,所以语言理解就包含着文化理解。同时语言理解需要文化理解;语言理解的层次越高,需要的文化理解也越高。该文从英汉文化的主要差异入手,阐述了中西文化差异对英汉翻译的影响,提出了作者的一些应对策略。  相似文献   

12.
语言是文化的载体,也是文化的一个重要组成部分.因此,从某种意义上来说,学习一种语言,实际上就是学习一种文化.我国基础教育阶段新的<英语课程标准>指出,培养学生的文化意识是英语教学的一个重要部分,要"帮助学生了解世界和中西文化的差异,拓展视野",使"他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,"进而提高跨文化交际能力".  相似文献   

13.
邵晶  罗辑 《文教资料》2012,(11):34-35
语言是指交际过程中所用的一种符号系统,包括语音、语法、词汇。语言不仅反映文化,而且任何语言都是文化的一个重要组成部分,它对文化有着本质的、不可替代的影响。作者通过对汉英两种语言语法的对比,进一步反映中西文化本质上的差异。  相似文献   

14.
于国强 《华章》2008,(19):157-157
语言是人类社会进行交际的重要工具,同时也是文化的重要而突出的组成部分.不同民族的语言既受到本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容.英语教学应加强文化意识教育,明确语言和文化的关系,了解中西文化的偶合与差异.  相似文献   

15.
比喻是一种重要的修辞手段。英汉两种语言由于文化因素不同而在喻体的选择上存在差异,同时,喻体所承裁的文化蕴涵也各有不同。因此,正确认识喻体选择的差异性有助于更好地理解英语所传达的文化意义,加深对中西文化的了解,促进中西文化的交流。  相似文献   

16.
于国强 《华章》2008,(20):157-157
语言是人类社会进行交际的重要工具,同时也是文化的重要而突出的组成部分.不同民族的语言既受到本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容.英语教学应加强文化意识教育,明确语言和文化的关系,了解中西文化的偶合与差异.  相似文献   

17.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象.英汉两种语言中都有许多委婉语,由于中西文化的差异,委婉语在道德价值观、宗教信仰、传统习俗等方面也存在着差异,把握好英汉委婉语的文化差异,有利于跨文化交际.  相似文献   

18.
文化是外语学习中的一个重要因素.要准确地应用外语不但要掌握词汇和语法,更要了解操这种语言的人如何用他们的语言来反映他们的思想,习惯,行为,即了解他们社会的文化.实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的.若不了解中西文化的差异,在用外语进行交流时会造成许多误会.  相似文献   

19.
语言教学与文化教学密不可分,中西文化的教学以及中西文化差异的导入对搞好语言教学很重要。同时,结合母语文化的教学有很重要的意义。  相似文献   

20.
浅析中西方文化差异与英语教学   总被引:2,自引:1,他引:1  
任何语言都与文化密切关联,要真正灵活运用英语,做到跨文化交际,就必须重视和了解中西文化差异以及文化信息的传播.本文从语言与文化的关系出发,首先探讨中西文化的差异及表现,其次阐述其在英语教学中的影响,最后提出英语教学中学生了解中西文化差异、提高语言学习能力的重要性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号