首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻是人们赖以生存的一种语言现象和认知模式,它受社会文化背景影响,表现出明显的文化特征。每个隐喻背后都蕴涵着丰富而生动的文化内涵,如果不能清楚地了解语言背后的文化背景,就会造成文化冲突。人类文化的共性铸就了汉英隐喻中的相似之处,中西文化各自的特性又造成了他们之间的差异。跨文化交流过程中,不仅要了解英汉两种语言结构,理解隐喻本身的意思,更要深入学习隐喻背后深厚的文化内涵。只有这样,才能准确理解其喻义,达到有效交流的目的。  相似文献   

2.
文化是影响概念隐喻的一个重要因素。本文以汉语中与"学习"有关的概念隐喻为例,说明文化对汉语概念隐喻的影响,试图分析语言背后的文化因素,并希望在一定程度上为外国学习者了解中国文化和中国语言提供些许帮助。  相似文献   

3.
曾婧 《宜春学院学报》2011,33(7):103-105,122
隐喻不但是一种语言现象,更重要的是一种认知工具。不同的民族,不同的语言,拥有其特有的隐喻结构,形成不同文化间的隐喻差异。现在,国际间的交流日趋频繁,正确理解语言背后的隐喻文化差异,有助于学习者掌握准确的目的语,实现沟通间的无障碍。从认知语言学的角度出发,从隐喻形成的认知因素,隐喻与文化的关系这两个角度来阐述隐喻对学习者的词汇学习的重要性。试图通过对英语和汉语中的隐喻文化的对比,提醒学习者在词汇的学习中形成隐喻意识。  相似文献   

4.
隐喻不仅是一种修辞现象,也是一种认知现象,与人的思维方式和思维发展密切相关。本文以莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论为基础,对汉英两种语言中关于"水"的常见隐喻进行分析,旨在探究这些相似隐喻背后的认知途径及其异同。  相似文献   

5.
浅析英语中隐喻及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是语言中普遍存在的现象,隐喻不仅只是一种语言现象,更重要的是人类普遍的一种思维方式,一种认知手段,一种文化行为,蕴涵着丰富的文化内涵.本文探讨了隐喻的特征,并从跨文化交际和语用学的角度研究英汉语言中隐喻的理解,翻译标准和翻译方法.  相似文献   

6.
张瑞  邵华 《英语广场》2020,(11):47-50
隐喻不仅是一种修辞手法,更是一种认知方式。隐喻深植于人类的语言、思维和文化中。在日常交流中,人们经常使用隐喻。本文在介绍隐喻的定义、类型等基础上,对比分析中英两种语言在科技、经济和文化领域中的隐喻现象,以期帮助语言学习者更好地理解中英文化中的隐喻及其内涵。  相似文献   

7.
张晋尧 《现代英语》2023,(13):90-93
隐喻作为一种文化现象和语言现象,在各类文化作品中常常出现,并在各类翻译难题中占据一席之地。文章以中国古典文化经典《道德经》为例,通过分析林语堂所著英译本中的汉英隐喻翻译策略,以及对比分析原文与译文,揭示隐喻翻译背后的文化考量与策略,探究其译文如何达到“美译”之境,深入探讨在跨文化翻译中如何更好地传达原作的文化内涵。  相似文献   

8.
外语教学与概念隐喻   总被引:1,自引:0,他引:1  
概念隐喻是源域和目标域之间系统性的映射,是隐藏在语言现象背后的语言本质。本文围绕外语教学中影响学习者概念隐喻能力发展的因素和外语教学如何正确把握概念隐喻进行了探讨。  相似文献   

9.
亚里士多德著述以降,隐喻研究历经了由辞格论辩到哲学、语用学、人类学、心理学、认知科学等学科既独立又相关的探讨。传统的修辞论将隐喻视作一种纯粹的语言现象,而近代学界已广泛地承认其为用一类事物来理解另一类事物的思维模式。隐喻本质上是一种认知和文化二位一体的范式,特定的文化具有相应的隐喻认知结构。文章从认知隐喻学的视角审读隐喻与文化的密切关系,凸显隐喻在人类认知世界和创造文化中发挥的双重功效,进而揭示跨汉英语言对比各维度异同背后的深刻理据。  相似文献   

10.
隐喻是一种语言现象也是一种认知现象。由于中英两种语言文化中隐喻现象存在许多的相似之处和差异的地方,本文将从几个方面来对比中英文化里存在的隐喻现象,也将根据关联理论的翻译观来探析隐喻的翻译问题。  相似文献   

11.
邹嘉晖 《陕西教育》2009,(4):45-45,47
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分.英语的隐喻认知离不开其背后的文化语境.本文从英民族在生活习惯、心理感情、生存环境及特征、神话传说、宗教信仰及人们的认知水平等方面,分析了英语隐喻认知投射对于其文化语境的依赖现象.  相似文献   

12.
隐喻不仅是一种语言现象,还是人类思维的一种方式。本文以Lakoff和Johnson的隐喻认知为理论基础,以张爱玲的小说《倾城之恋》为语料,分析时间的空间隐喻、结构隐喻和本体隐喻在作品中的应用,并揭示叙事表达背后的隐喻机制。  相似文献   

13.
隐喻是一种普遍存在的语言现象,其在文化中随处可见,而这些恰好是学生学习中容易忽视的问题。在大学英语文化教学中提高学生的隐喻意识,帮助学生更好地理解中西方文化是实现文化教学目标的有效途径。  相似文献   

14.
杨妍  彭雪华 《英语辅导》2014,(1):157-159,177
隐喻是语言现象,更是认知现象,它与人的思维方式和认知发展密切相关。人类拥有几乎相同的身体经验,导致人们的世界隐喻观也是相似的,因此英汉这两种不同的语言中的"心"的隐喻表达就存在相同点。但是,由于不同的文化孕育不同的价值观,不同的价值观导引不同的认知思维,所以英汉"心"的隐喻表达又存诸多相异。本文依据隐喻认知理论,结合英汉语料,对英汉语言中的词汇"心"的隐喻表达进行认知剖析,以揭示语言背后的认知机理。  相似文献   

15.
隐喻不仅是一种语言现象,它更重要的是人类的认知现象。而人类认知的过程是思维,结果是文化。隐喻认知结构在语言文化发展中起着主要的、决定性的作用。试运用认知语言学理论,以隐喻与语言、文化的关系为切入点,通过对妈祖石雕神像、妈祖服装、妈祖髻和妈祖蔗塔的隐喻象似分析,探讨文化、隐喻和隐喻象似性的关系,说明语言具有隐喻象似性。  相似文献   

16.
隐喻是日常语言中非常普遍的现象,隐喻性语言是日常会话的重要组成部分。现代隐喻学认为:隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一。隐喻植根于语言、思维和文化中,它利用人们熟知的事物类比陌  相似文献   

17.
隐喻不只是一种语言现象,而是语言中反映出来的人类的认知方式和生存方式.对于客观世界的共同体验提供了不同文化社团的成员具有普遍性的隐喻系统的基础和潜能;但是文化是形成和孕育隐喻的土壤,不同文化的历史经验和价值观念下业已形成和正在创造着的隐喻必然是有文化差异的.对于中西方文化模式下的隐喻的普遍性和差异性的研究有利于揭示中西方文化模式下人们理解世界和体验世界共性和特性.  相似文献   

18.
习语是社会语言和文化的重要组成部分,是人类语言文化的精华,也是一种典型的语言现象,英汉两种语言中都存在着大量的习语。隐喻是一种认知体系和思维方式,是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式,是通过跨域映射实现的。通过对英汉习语中十二生肖中的动物的概念隐喻的认知对比分析解读,隐喻的认知语义和文化理据,其认知共性与差异性也都在英汉习语中得到体现。  相似文献   

19.
隐喻不只是一种语言现象,而是语言中反映出来的人类的认知方式和生存方武.对于客观世界的共同体验提供了不同文化社团的成员具有普遍性的隐喻系统的基础和潜能;但是文化是形成和孕育隐喻的土壤,不同文化的历史经验和价值观念下业已形成和正在创造着的隐喻必然是有文化差异的.对于中西方文化模式下的隐喻的普遍性和差异性的研究有利于揭示中西方文化模式下人们理解世界和体验世界共性和特性.  相似文献   

20.
由于不同民族之间的社会文化不尽相同,英汉两种语言隐喻的喻体有同有异.本文拟就英文报刊中隐喻现象同汉语中的隐喻现象进行比较,并在此基础上探讨翻译的途径.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号