首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
《湘南学院学报》2020,(1):85-89
维索尔伦的顺应论为言语交际中的语用失误研究提供了全新的视角,翻译中如果译者的语言选择没有顺应言语交际中的语言结构、心理世界、社交世界以及物理世界,就会出现一些翻译语用失误。以《新视野大学英语读写教程教师用书》(第三版)的课文参考译文为例,以顺应论为基础,分析译者在《新视野大学英语读写教程》(第三版)课文翻译中出现语用失误的原因。  相似文献   

2.
2013年大学英语六级考试改革,增设了汉译英段落翻译。但广州工商学院仍沿用第二版《新视野大学英语》读写教程,该教程在翻译能力培养方面有些不足。故本文以六级考试翻译题型为视角,以广州工商学院为例,分析该教程在翻译方面存在的问题并针对该问题提出有效的翻译教学应对策略。  相似文献   

3.
张婧 《英语教师》2023,(16):114-116
分析高校英语翻译教学的重要性和应遵循的原则。结合《新视野大学英语读写教程》教学实例,提出高校英语翻译教学的优化策略,即加强对翻译教学的重视,科学设置英语翻译课程,强化英语教师的翻译水平,运用信息技术优化教学方法,培养学生的跨文化意识等。  相似文献   

4.
鹿鹏 《考试周刊》2014,(75):75-76
本文首先调查大学英语教材《新视野大学英语读写教程》中讲解的高效阅读(即快速阅读)技巧及教学实践中存在的问题,而后讨论大学英语高效阅读的各个技巧,作为对《新视野大学英语读写教程》教学的补充和加强,以期对广大大学英语教师的高效阅读技巧教学实践有所助益。  相似文献   

5.
鹿鹏 《考试周刊》2013,(38):6-8
本文首先调查大学英语教材《新视野大学英语读写教程》中讲解的字面意义阅读技巧,指出其不足。其次讨论大学英语字面意义阅读的各个技巧,既是对《新视野大学英语读写教程》的补充和加强,又为解答大学英语四级考试篇章词汇理解打下基础。最后通过实例展示字面意义阅读技巧在大学英语四级考试篇章词汇理解解题中的应用。  相似文献   

6.
本文在分析《新视野大学英语读写教程》教材特点的基础上,结合具体教学实践,提出了对教材不足之处的看法,即,教材未能与时俱进、未涉及翻译理论和技巧。  相似文献   

7.
《新视野大学英语读写教程》(第二版)是一套与现代技术相结合的立体化大学英语教材,有教材,光盘,网络等多种载体构成,体现了新的教学理念与教学模式,旨在培养学习者的英语综合应用能力。本文结合英语教学实践,浅析了其优点与不足,以遍更好地促进今后的教学。  相似文献   

8.
文中以对比分析方法为理论基础,以《新视野大学英语读写教程(第二版)》为例,拟尝试结合教材的课后翻译习题,通过英汉两种语言典型差异的对比进行翻译教学,并结合英汉差异引入相应的翻译方法和技巧以切实提高学生的翻译水平。  相似文献   

9.
《新视野大学英语》这套教材,课本与光盘、网络课程同步推出,有助于拓宽教学内容,使教学内容可以从课本开始,通过因特网这一媒介,延伸到多元化的信息世界;有助于广大教师对教与学的思维转化和手段更新,使传统的“灌输式教学”能逐渐演化到自主选择、参与式教学;有助于引起教学模式的转变,可以实现在教学计划指导下的非实时自学。同时笔者在教授这门课时,却发现《新视野大学英语·读写教程》和《新视野大学英语·读写教程·教师用书》的大信息量与有限课时之间的矛盾非常尖锐,况且新视野大学英语主要适用对象是本科层次的学生,如何在英语基础…  相似文献   

10.
《考试周刊》2015,(77):81-82
本文讨论了汉英对比理论,从动态与静态、意合与形合、话题句与主谓句、主动与被动四个方面对汉语和英语进行了对比分析,并以此为指导,探讨了《新视野大学英语读写教程》中一些课文句子及习题的翻译。  相似文献   

11.
文章结合大学英语教学实践,从篇章结构分析的特点、方法角度,探讨了《新视野大学英语》(读写教程)教材中篇章结构分析的重要性,指出篇章结构分析不仅能帮助提高学生对教材的理解能力和一定的写作能力,而且还有助于活跃课堂学习气氛,调动学生学习的积极性。  相似文献   

12.
英汉在篇章句式结构上由于思维方式的差异,分别在主语和话题突显、聚集和流散以及繁复和简短三个方面表现出显著特点,以当今热门大学英语教材《新视野大学英语4-读写教程》为分析文本,对英汉篇章句式结构进行了对比分析,指出了两种语言篇章句式结构由这三方面所体现的形式与意义的异同。  相似文献   

13.
梁超 《海外英语》2012,(12):162-164
英汉翻译过程包括理解和表达这两个重要阶段。只有在正确理解原文句子的基础上,才能正确地表达原文。该文将从名词性从句、形容词性从句、副词性从句、被动句和长句等五个方面阐述英汉句子翻译的诀窍,旨在帮助英语学习者能够快速理解和准确掌握英汉句子翻译中的转换策略。  相似文献   

14.
英语“隐性否定”的汉译探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
“隐性否定”是英语语言中一种常见而又独特的语言现象。只有准确地把握其词汇意义,理解其语法结构和修辞手段才能进行有效的翻译。借用翻译原则来探讨英语隐性否定的汉译,我们能更深入了解这种语言现象的独特性。  相似文献   

15.
大学英语是我国高等教育中一门必修的公共基础课程,其教学对象是高等学校非英语专业的本科生。全新版《大学英语》系列教材是我国高校非英语专业学生英语课程选用较多的教材之一,对新世纪我国大学英语的教学改革和发展作出了巨大贡献。但白璧微瑕,其综合教程教师用书的参考译文尚有一些值得商榷的翻译,在此选择其中的一些翻译误差进行评析与改译。  相似文献   

16.
为顺应新时期大学英语教学改革的方向和趋势,优化唐山师范学院大学英语分层教学A层甄别性教学模式,本文通过第五阶段产出导向法(POA)教学理论在新视野大学英语文化翻译版块中的教学运用,探讨其对A层学生文化输出能力及教师教学设计的提升作用。  相似文献   

17.
翻译技巧与一定的文体相对应,决定着某一类型的文本翻译的基本倾向。法律语言严谨,有比较强的逻辑性,应通过大量例句,从中译英和英译中两个方面说明法律文件的翻译技巧。中译英方面重点探讨选词、用词和句子结构,英译中方面重点探讨专门用语和长句的理解。  相似文献   

18.
由迪思 《海外英语》2011,(8):358-359
Deep Concern in New Horizon College English (Reading and Writing Book1) describes a generation gap in an American family. In the text, the parents worry about their daughter’s listening to rock music for it may bring negative impact on her. Nowadays there is definitely music with unwholesome or depraved thoughts that may mislead listeners. Should people therefore refuse to listen to music or refuse the influence of music on emotion? The essay will focus on the issue to have a review on the relationship between emotion and music.  相似文献   

19.
袁娅娅 《海外英语》2012,(6):163-165
公司章程属于法律文本的范畴,在规范中外合资企业的运作方面发挥着巨大作用。公司章程英语,其译文需体现法律英语特有的文体风格。该文从公司章程英语的句法层次,研究其句法修辞特征:被动句、条件句、平行结构、长句,并提出了相应的翻译技巧:语态转译法及增词法、公式化译法、结构对等译法、综合译法。  相似文献   

20.
科技英语自身的特点决定了科技英语的翻译必须遵循一定的原则,本文以探寻科技英语的翻译原则为出发点,分别从科技信息和文章风格两方面入手,其中科技信息的传达又从对科技字词及术语的理解和对句义的分析两方面进行深入剖析,阐述了如何保持译文与原文的高度统一问题。该文章通过大量实例表明,忠实性是科技英语翻译必须遵循的原则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号