共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
董晓平 《语数外学习(高中版)》2008,(4):6-8
文言文翻译是高考考查的重点,也是难点,很多同学视为畏途。本期“专题讲座”栏目,刊发了两篇重头稿,以期能对同学们的翻译备考提供帮助。《文言文翻译的“六字法”》运用“六字秘诀”解决翻译障碍;《文言文翻译的技巧与对策》则告诉我们如何抓翻译题的踩分点。运用这些具体的方法和技巧去解答本期《题型讲练》栏目中的四则文言文阅读训练,战术与实训完美配合,同学们定会有所收获。 相似文献
2.
张刘祥 《中国小学语文教学论坛》1988,(1)
翻译文言文,学生的译文往往语句不通,表达不清,该补的不补,该调的不调,该去的不去,半文不白。如何改变这种局面呢?我曾用“六字法”指导学生翻译文言文,译文质量有明显提高。“六字法”是留、去、变、换、调、补。一留:凡属人名、国名、地名、官名及古今意义用法一致的词,都直接留下。如:“陈胜者,阳城人也,字涉。”——陈胜是阳城人,名字叫涉。 相似文献
3.
近几年,高考文言文的解题思路已确定这样的模式:整体感知——细项阅读——整体回读。这一模式告诉我们:整体感知是文言文细读回读的前提和基础,是文言文试题应答的关键。因此,解读高考文言文试题,切不可忽视对试卷所供文言文材料的整体感知。如何整体感知?下面介绍“四字法”,把它作为解答文言文试题的一把“钥匙”交给学生。操作程序如下:跳:回顾高考十多年的文言文,就体例而言,大多是史传文;就范围而言,大多为汉至唐宋时期的文章;就内容而言,大多为古代良臣名吏的美言佳话:或表现其运筹帷幄、深谋远虑的雄才韬略(2001年高考文言文);或表现其勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山的感人事迹(96年—2000年高考文言文);或表现良 相似文献
4.
5.
6.
《中学生阅读(高中版)》2007,(9)
【考点点击】2007年全国语文高考大纲(文言文部分)中明确要求:理解并翻译文中的句子。自2002年文言翻译主观题型设置至今,高考试卷中对文言翻译的考查力度不断加大。2007年高考18套试卷中有17套设置文言翻译考题,分值最少为5分,大部分试卷保持在9-10分。题目大多设置在第Ⅱ卷,一般不再另选语料,从第Ⅰ卷文言语段 相似文献
7.
8.
胥翠芳 《新语文学习(教师版.中学专辑)》2006,(1)
近日,听几位老师执教苏教版课改实验教材二(下),越来越感觉到小学低年级的识字与写字教学应当引起语文教师的高度重视。笔者认为,指导小学低年级学生写字(硬笔字),可遵循“记——摹——默——描(仿)——评(导)——练”的规律进行教学,简称“六字指导法”。记:即自主观察,识记字形。引导学生观察例字,从两个方面进行识记训练:(1)你想怎样记住这个字?(2)写这个字时应该注意什么?一方面,渗透了识字方法的指导。引导学生可以根据汉字的构字规律来识记生字,如象形字(“鸟”、“羊”)、会意字(“本”、“从”)、形声字(“傍”、“灿”)等;也可以启… 相似文献
9.
新材料作文的结构方法归纳为六个字:"引——提——渡——议——联——结"。所谓新材料作文,就是一种以给材料但不给话题,在材料范围内自主确定角度、立意、文体、标题为特征的命题形式。它把话题作文中的"话题"与"材料"的功用都集中到"材料"身上,审题不是从"话题"出发,而是从"材料"出发。 相似文献
10.
随着新课改的推进,现代文阅读教学“少、慢、差、费”的局面呈现出某些新的气象,但是,文言文教学依然存在着低效、无效或负效的问题,作为阅读教学改革的“瓶颈”,并未受到足够的重视。钱梦龙先生认为:“文言文教学是语文教学改革的一个‘死角’,即使在语文教学改革很红火的年代,文言文教学这块‘世袭领地’上仍然是一派‘春风不度玉门关’的荒凉景象。”(《文言文教学改革刍议》) 相似文献
11.
<正>古人说:"授人以鱼",不如"授之以渔"。在提倡并积极推进素质教育的今天,我们给学生灌输知识,别忘了教会他们学习知识的方法,这也是素质教育的重要目标之一。那么,怎样教会学生学习呢?经过多年的教学实践和探索,笔者总结出了一套方法,用六个字表示,就是"听、读、记、议、理、做"可称为"六字法",具体做法如下。 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
肖友群 《语文世界(高中版)》2001,(2)
翻译家严复曾以“信、达、雅”作为衡量翻译外文好坏的标准,我们不妨借用过来作为翻译文言文的标准。“信”就是要求译文准确表达原文,“达”就是要求译文通顺流畅,“雅”就是要求译文文笔优美。 怎样才能做到“信、达、雅”呢 ?这里介绍几种翻译文言文的方法,供同学们参考。 一、扩充法。把古汉语的单音词扩充为现代汉语的双音词。例:“时 (这时 )敌军已 (已经 )近 (接近 )寨 (村寨 )。” (《冯婉贞》 ) 二、替换法。用现代汉语中同义或近义的词替换原词。例:“遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。”译: … 相似文献
17.
18.
文言文直译的方法大致可概括为六个字:换、变、补、调、留、删。先看一段文言文。过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异。”皆相视流泪。惟王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!” 1.换,即用现代词语替换文言词语,用双音 相似文献
19.
20.
文言文直译的方法大致可概括为六个字:换、变、补、调、留、删。先看一段文言文。过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异。”皆相视流泪。惟王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”1.换,即用现代词语替换文言词语,用双音节词替换单音节词。如:“每至(每到)美(晴朗的)日(日子),辄(就)相(相互)邀(邀请)新亭 相似文献