首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
《海外英语》2014,(7):8-8
Hello, everybody, and welcome to my grammar clinic. Dear Climate Warming, Thank you very much for your e-mail. Ofcourse, I would be delighted to help you with your question. Basically, there are two types of general nouns: concrete nouns and abstract nouns. Concrete nouns are things that can be seen or touched. For example:  相似文献   

2.
抽象名词     
《海外英语》2014,(9):8-8
Hello, everybody, and welcome to my grammar clinic. Dear Carbon Emissions, Thank you very much for your e-mail. Of course, I would be delighted to help you with your question. As we saw last month, an abstract noun is a noun that often refers to a quality, a state, a concept, or a feeling--things that don't have any physical existence. For example:  相似文献   

3.
《海外英语》2014,(9):29-29
This month, we are looking at some expressions to do with "disaster'" and "failure"  相似文献   

4.
《海外英语》2013,(7):14-14,64
这个世界每天都在上演各种灾难和突发事件.损失难测。虽然面对灾难我们可能能力有限.但学习相应的表达还是很有必要的。今天,我们就来话说“灾难和突发事件”。  相似文献   

5.
《海外英语》2012,(6):11-11
上一期我们已经了解了一些有关“罪”与“罚”的表达,本期继续补充学习一下。  相似文献   

6.
7.
“绘”心情     
《海外英语》2012,(10):16-16
今天,你的心情如何?是高兴还是沮丧?是兴奋还是低落?下面小编与大家分享一些描绘心情的词汇,你知道的还有哪些?不妨自己列一下。  相似文献   

8.
话“昆虫”     
《海外英语》2014,(7):29-29
A fly in the ointmentSomeone or something that ruins a situation which could have been nice or successful."We had a great Christmas. The only fly in the ointment was my aunt, who was in a really bad mood all the time."  相似文献   

9.
话“鸟”     
《海外英语》2013,(10):22-22
本期我们继续来学习英语中与“鸟”相关的习语。  相似文献   

10.
《海外英语》2014,(7):15-15
Persons may not sleep on a road. (California)It is prohibited to take a dog in an elevator. (California)It is illegal to jump into a passing car. (California)It is illegal to pour salt on a highway. (California)  相似文献   

11.
抽象名词广泛应用于各种文体是现代英语的一大特点。英语抽象名词主要由动词或形容词派生而成或由动词短语和介词短语转化而来。抽象名词意义虚泛,概括性强,具有言简意赅的效果。抽象名词的理解难度较大,英汉语言转换时易产生误译或生硬不自然的译文,因此需要引起足够的重视。为避免出现不符合汉语习惯的译文,英汉翻译中,译者在正确理解抽象名词的基础上,对其可作一些翻译处理:抽象名词译成动词;用实体词取代抽象名词;借用修辞手法使抽象词义具体化:抽象词语义重心译成具体词语义重心:抽象名词译成句子。  相似文献   

12.
英、俄语中,介词和前置词的作用是十分重要的,它们就像建筑中的水泥、缝纫中的针线,把本来不相关的词连接在一起,组成一个具有相对独立意义的词组或短语。在英、俄语中有许多意义相近的介词和前置词,通过实例对它们进行对比分析,可对学习这两门外语的学习者有所帮助。  相似文献   

13.
以China Daily中政治新闻中抽象名词为研究对象,参照英国BNC新闻语料,以语料库定量研究的方法试图发现抽象名词在中国语境下的使用特征。分析发现,中国政治新闻中高频抽象名词在语法特征和搭配上存在创新现象,类连接的多样化比较符合汉语表达习惯;搭配词的独特性反映了中国目前的社会现实,表现了中国国内政治方面的改革与发展。这些独特搭配呈现的本土化特征总体上具有较高的可理解性,是在中国语境下对英语的创新发展,为世界英语的发展注入了生机与活力。  相似文献   

14.
在西语中介词的作用是十分重要的,它就象建筑中的水泥,缝纫中的针线,把本来不相关的词连在一起,组成一个具有相对独立意义的词组或短语。在英俄语中有许多意义相近的介词(或前置词),通过实例进行对比分析,希望能对学习这两门外语的学生有所帮助。  相似文献   

15.
英汉词汇中表动植物名词的文化负荷   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇是语言最基本的要素 ,也是文化负荷量最大的成分。作者对龙、狗、竹、柳树等表动物、植物名词的文化负荷进行了对比分析。表动物、植物名词能揭示出其赖以生存的文化的内涵。民俗、地理等对表动物、植物名词的影响较大 ,赋予了动物、植物名词不同的联想意义 ,联想意义的多寡决定了该词的文化负荷量。动植物名词的文化负荷具有层次性  相似文献   

16.
汪洪俊 《时代教育》2010,(2):152-152
本文介绍了英语教学过程中,怎样指导学生用科学的方法判断英语中的可数名词和不可数名词。从而使学生避免死记硬背,减轻学生的学习负担,提高学生的学习兴趣,激发学生对新事物的探究精神。  相似文献   

17.
多余的名词     
好的英文必定是简洁的。什么是简洁的英文呢?就是句子里不含多余的词,段落中不含多余的句子。本期我们来看一下在英文写作中容易出现的多余的名词。它们大致可分为如下三种情况:一、语意重叠——表达的词义已经涵盖于句子的其它成分之中;二、语义空泛——对句意的表达没有任何实际作用;三、不必要的范畴性名词。  相似文献   

18.
文章从历史的角度研究了“向”字的演化过程,特别是就“向”的语法化过程作了一番详细的梳理,并为对外汉语教学如何采取更为合适的教学策略提出了意见及建议。  相似文献   

19.
英语介词在一定条件下可后置,如:在名词性从句和限定性定语从句中介词常后置;有些不定式结构作名词修饰语或状语时,介词后置;关系代词作介词的宾语时,介词的位置有时后置;在带有介词的动名词短语中,当动名词短语是被动语态时,或形式上是主动的而含义是被动的,介词则后置;在it引导的强调结构中,介词常后置等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号