首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
分子生物学双语教学的探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
双语教学(bilingual teaching,bilingual education)是指同时使用两种语言进行的教学。在我国现阶段的高等教育体系中,双语教学实际上是指用汉语与英语交替进行的教学模式。分子生物学是以分子水平研究生命本质为目的的一门新兴边缘学科,它以核酸和蛋白质等生物大分子  相似文献   

2.
所谓双语教学(bilingual teaching),是指同时使用两种语言——母语及第二外语对同一知识进行描述,从而达到使学生理解进而完全掌握并且能够熟练应用的目的。在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语(目前主要是英语)作为课堂主要用语进行学科教学。  相似文献   

3.
关于计算机专业双语教学的实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学(bilingual Teaching)的定义是:The use of a second or foreign language in school for theteaching of content subjects.在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前这门外语主要是英语.它要求教师用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍,教师可利用非语言行为的提示帮助学生理解教学内容.……  相似文献   

4.
一、"双语教学"的概念及意义(一)"双语教学"的概念分析"双语教学"(bilingual teaching),是指以两种语言作为媒介语言进行教学。一般双语教学既要完成专业课程的教学又要承担提高第二语言水平的任务。"双语教学"在多语言国家和地区,出于尊重民族文化,加强民族交流,促进民族和谐的目的,而在教育上采取的一种教学活动。其第二语言常常是本国或本地区的官方语言或常使用的语言。  相似文献   

5.
《电路》双语教学的实践与思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
当前我国高等教育改革正在积极推动使用双语教学,经过几年实践,我们在探索《电路》双语教学中得到以下体会。一、双语教学的实践(一)双语教学的教学模式所谓双语教学(bilingual education),是指在专业学科课程的教学中,采用国外原版教材(通常是英文教材),而授课中采用中(汉语)、外(英语)两种语言交叉进行,作业、实验、考试均采用外文(英语)的一种教学方法。  相似文献   

6.
本文梳理了国外主要的双语与双语教育的定义及分类,在此基础上结合中国国情进行了反思。笔者认为,中国目前的双语者绝大多数属于合成、非平衡、继时的非流利双语者,真正能象本族语者那样能同时有效地使用两种语言的人非常少。鉴于此中情况,笔者认为在初等和中等教育中,应该打好外语基础,到了高等教育阶段,逐步在专业课教学中采取双语教学的方式比较稳妥有效。双语(bilingual,bilingualism)与双语教育(bilingual education)密不可分。前者是后者的基础,后者是前者在现实中的运用。世界各地都有双语者的存在,也有一些国家实行双语制。目前,中国各个层次的教育当中都有被称为“双语教育”的教育模式。但是,究竟什么是双语?它有哪些类型?什么是双语教育?它有哪些类型?这些定义和分类是否适合中国国情?笔者认为在讨论中国双语教育及其他相关问题之前有必要先对双语及双语教育的定义和分类进行梳理。本文旨在讨论双语及双语教育的定义和分类,并以国内实际情况为基础对其进行反思。  相似文献   

7.
关于高校双语教学实践的思考   总被引:3,自引:0,他引:3  
熊红芳 《文教资料》2006,(16):28-29
为了培养国际型人才的需要,双语教学近几年在我国迅猛发展起来,专家学者们对双语教学也有大量的探讨和争议,关于双语教学的必要性,对师生的要求,课程设置,教学模式及教学效果等有不同的观点。所谓双语教学(bilingual teach-ing),是指能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。本文试图在教学实践的基础上,以经济学原理课程为例来谈谈对高校双语教学的思考。一、双语教学的定位就当前的全球化国际形势及我国加入WTO后与世界各国的联系看,都需要我们培养出能在东西两个平台自由漫游的国际型人才。为继续加大双语教学及其力度,教育部…  相似文献   

8.
中外比较:双语教育的界定、属性与目的   总被引:14,自引:0,他引:14  
一、双语教育界定的中外比较 (一)国外双语教育的界定 "双语教育"由英语专门术语"bilingual education"翻译而来.迄今为止,国外有关双语教育的界定不下几十种.综观各种双语教育的界定,可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育:  相似文献   

9.
高校本科双语教学体系建构的理论探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语(bilingual),顾名思义是对教学中使用语言的界定,它是本国官方语言和某一种外国语的协同使用,包括课堂的文字和声音语言的交流。也就是说,双语不是单纯的使用某一种语言或文字教学,而是以母语作为第一语言和某种外语作为第二语言的相结合使用的教学方法。双语教学不同于大学本科传统的专业教学,照搬传统教学方法必然效果不佳,因此有必要对双语教学的体系建构进行改革与创新,提出一个操作性强的目标体系、课程体系、“学、教”评价体系来进一步推进双语教学建设。  相似文献   

10.
对经济学类专业双语教学课程体系构建的探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
在经济全球化和科学技术日新月异的背景下,中国对外开放力度不断加大、对外交流日益频繁,我国迫切需要大量既精通英语,又具有丰富专业知识的高素质“复合型”人才,我国高等教育面临前所未有的发展机遇,但也遇到国际化的严峻挑战。高校是培养“复合型”人才的基地,双语教学势在必行。一、双语教学的内涵及理解双语教学在英语中称为“bilingual education”。英国朗曼出版社的《朗曼应用语言学词典》对双语教学的定义是“The use of a second or foreign language inschool for the teaching of content subjects.”即:能在学校里使用第二语…  相似文献   

11.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语  相似文献   

12.
沉浸式双语教育(immersoim bilingual education)源于加拿大的双语教育实验,也被译为"浸入式双语教育"、"浸润式双语教育"、"浸泡式双语教育".1965年,加拿大蒙特利尔的圣兰伯特(St.L,ambert)率先开始实施沉浸式双语教育.当时,一些说英语的中产阶级的家长劝说学区管理人员开办一个双语教育幼儿实验班.全班共26名儿童.其目的是在不影响学业的前提下,培养这些孩子成为掌握两种语言和两种文化的人才.  相似文献   

13.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语原版教材,教师全部用英语讲授,学生用英语回答,并要求用英语完成作业。  相似文献   

14.
幼儿双语养育(bilingual parenting in a foreign language)是指在双语家庭中,一方或双方父母,在跟孩子的日常交流中,采用外语进行,以便幼儿在自然的环境中,无意识地习得外语。双语养育可以充分利用幼儿语言习得关键期之前,大脑语言机制尚灵活、敏感的契机,实现对外语无智力负担的无意识习得。幼儿双语养育不会影响幼儿的第一语言习得,也不会影响幼儿的智力发育。幼儿双语养育在中国双语家庭是完全可行的。  相似文献   

15.
沉浸式双语教育(immersoim bilingual education)源于加拿大的双语教育实验,也被译为“浸入式双语教育”、“浸润式双语教育”、“浸泡式双语教育”。1965年,加拿大蒙特利尔的圣兰伯特(St.L,ambert)率先开始实施沉浸式双语教育。当时,一些说英语的中产阶级的家长劝说学区管理人员开办一个双语教育幼儿实验班。  相似文献   

16.
中外比较:双语教育的界定、属性与目的   总被引:12,自引:0,他引:12  
一、双语教育界定的中外比较(一)国外双语教育的界定“双语教育”由英语专门术语“bilingual education”翻译而来。迄今为止,国外有关双语教育的界定不下几十种。综观各种双语教育的界定,可以把它划分为广义的双语教育和狭义的双语教育: 广义的双语教育是指,学校中使用两种语言的教育。按此标准,我国学校开设外语课程也属于双语教育的范畴。  相似文献   

17.
针对我国少数民族学前双语教育存在的主要问题,在全语言教育理念的指导下,必须正确认识和处理好学前双语教育与学前教育、语言教育与教育语言、汉语与母语、口语与书面语、语言输入与语言输出、正式的语言教育与非正式的语言教育等关系。
Abstract:
To solve the main problems in pre-school bilingual education for ethnic minorities under the guidance of whole language concept,we should properly understand and handle the relations between pre-school bilingual education and pre-school education,language education and educational language,Chinese and ethnic mother tongue,spoken language and written language,language input and language output as well as formal language education and informal language education.  相似文献   

18.
双语教学是国家重点提倡的一种教学方式,对于国际化人才的培养起着重要作用.其中教材是知识的载体,双语教学中教材建设是实施双语教学的重要环节,为保障双语教学的顺利实施,必须加强对双语教学教材建设.笔者结合所开展的<给水排水工程概论>双语教学课程,对双语教学教材建设进行了初步探讨.  相似文献   

19.
高校开展双语教学是高校教学工作的必然趋势,国家鼓励高校教育使用双语教学的方式.双语教学对高校理工种课程教学具有非常重要的作用,对理工科学生专业化水平的提高具有促进意义.本文基于双语教学在理工种课程教学中的作用,对双语教学应用中存在的问题进行分析,探讨理工科进行双语教学的途径和方法,旨在使双语教学在理工科课程教学中充分发挥作用.  相似文献   

20.
区域性理工科院校双语教学调查分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
为了解区域性理工科院校双语教学情况,文章采用自行设计的问卷进行了调查.结果表明,被调查者对双语教学缺乏了解,但大多数师生支持实施双语教学;实施双语教学的主要困难是没有良好的双语教学氛围,学生外语水平偏低和对双语教学组织实施不熟悉等;双语教学应根据学校实际情况有选择、分阶段地进行.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号