首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
艾萍娥 《文教资料》2008,(25):63-64
高芳提出以"句段"作为"翻译单位",这一观点的提出为翻译的"准确性"提供了思维活动上的指导,本文在此基础上提出对"句段结构"的把握,旨在与前辈们共同商讨有效的翻译技巧."句段结构"的提出将为翻译实践提供实际的操作技巧,对大学英语教学中的翻译教学和非英语专业的翻译实践也将具有深远的意义.  相似文献   

2.
在分析了大量的英语比较句的基础上,本文提出联系具体的上下文和语境是理解和翻译英语比较句最准确、最可靠的方法。  相似文献   

3.
一般的等级比较总存在着比较的对象,或者是就两个事物的同一属性进行比较,或者是就同一事物在不同的情况下的同一属性进行比较。然而,英语中还存在着一种不带比较分句的比较结构。这种结构仅仅在形式上是比较而已,实质上并不能算是比较结构,而只是一种前置修饰语,本文称之为形式比较句。了解并掌握英语里的这种形式比较句具有一定的价值和作用。本文对形式比较句的几种主要表现形式进行了分析并对其理解与翻译进行了探讨。  相似文献   

4.
冯国权 《考试周刊》2013,(92):17-17
运用修辞格的文言语句,无论是在教材中还是在高考文言文翻译中都是难点。作者选取了对阅读理解文言文影响较大的几种修辞格,并结合教学体会,主要阐述了比喻、借代、互文、用典等文言修辞句翻译方法。  相似文献   

5.
before引导的时间状语从句一般和after引导的从句意义相反,译为“在……之前”。但是,有时并不一定如此,它不仅仅表示时间,还隐含其它意义,如表示条件、目的和结果等,这就不能干篇一律译为“在……之前”,而要仔细观察句子的语言环境,找出其隐含意义,采取灵活的译法,使译句地道贴切,畅达自然。笔所见before从句有以下几种译法:  相似文献   

6.
文言文翻译是高考的必考点,也是难点,学生容易在这个题上"栽跟头",原因之一就是把握不住文言句式。把文言文翻译成流畅的现代汉语,做到"信、达、雅",需要练就一双慧眼,识别出文言特殊句式。文言特殊句式主要有省略句、被动句、判断句、状语后置句、主谓倒装句、定语后置句等。各类文言特殊句式都有其各自的特征,只要掌握了这些特征,熟读多练,"练就火眼金睛",就能识得"庐山真面目",进而"还原"其本来面目。在教学实践中,我发现学生对于定语后置句较难识别,成为理解和翻译的"拦路虎"。在文言文中,定语后置句有一定的使用习惯,只要摸透了这些使用习惯,就不难做出判断。那么,定语后置句有哪些"暗示"或者"迹象"可寻呢?  相似文献   

7.
何为双宾语句?已故著名学者解之早:“一记所语之人,一记所语之事。先人后事.无介字以系者常也。”(马建忠《马氏文通》P152)“双宾语者,一表人,为间接宾语;一表物,为直接宾语。”(杨树达《高等国文法》P112)  相似文献   

8.
精彩句段     
《红领巾》2007,(11):38-39
珍珠熊长着绿豆似的小眼睛和兔子嘴巴一样的三瓣嘴,小耳朵薄薄的,布满血丝,黄黄的身子上“缠”了一圈白白的“腰带”,毛茸茸的身子卷起来就像一个小绒球。它啃瓜子的时候,瓜子壳四处飞扬,就像天女散花一样。它吃饱了,就闭上眼睛睡起觉来。我轻轻拍了它一下。它立刻警觉地睁开眼,  相似文献   

9.
我们知道文言实词的翻译是中学语文文言文教学的一个重点和难点,正确的理解和掌握文言实词的翻译有利于学生更好地把握文言文的内容。  相似文献   

10.
我们知道文言实词的翻译是中学语文文言文教学的一个重点和难点,正确的理解和掌握文言实词的翻译有利于学生更好地把握文言文的内容.  相似文献   

11.
张东芳 《考试周刊》2009,(44):52-52
将文言文句子翻译成现代汉语,必须符合“信、达、雅”的要求。文言文其中有些句式属于“特殊句式”,例如:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略句。这四类句式在翻译成现代汉语时要注意方法,将这些句子译成合乎现代汉语语法习惯的句子。  相似文献   

12.
文言文在《大学语文》中占的比例较大,同时也是考试的重要内容。而词语意义的正确理解是学习文言文的一个关键,也是理解文章内容的前提。文言文中的词语以单音节为主,现代汉语中以双音节为主,大多数文言词语可以对译为现代汉语中的双音节词,可有些词语并非简单的对译。这些词语的正确理解对文言文的学习具有重要的作用。本文主要就以下几个方面来谈一下文言文中一些特殊词义的理解。  相似文献   

13.
精彩句段     
刘彦麟 《红领巾》2009,(10):I0002-I0002
“旋转美人鱼”的底盘是一个大大的“锅盖”,“锅盖”上面有十几个小圆球。我们坐进小圆球里,按一下“准备好”的按钮。等大家都准备好.“美人鱼”呼地一下转起来,越转越疯狂。  相似文献   

14.
精彩句段     
我从来都把每一颗棋子看作一个勇猛无比的“战士”,而我则是一个所向无敌的“将领”。我带领他们“南征北战”,使用各种各样的计谋,争夺“领土”,消灭“敌人”。每当看见“敌人”被消灭、我方的领土扩大时,我心里便涌出一种无名的兴奋感;每当我方“士兵”“阵亡”,我便十分伤心、难过。刚开始的时候,  相似文献   

15.
精彩句段     
《红领巾》2008,(1):52-53
我吃过“水果之王”榴莲,品尝过样子奇特的火龙果,却没有吃到过比枣更好吃的水果了。枣真甜呀!那种甘甜比蜜柔多了,是一种温润的甜,甜到舌尖,甜到心窝,令人口舌生津。枣真红呀!像一颗颗红玛瑙,那是大自然最神奇的恩赐。枣真脆呀!咬上一口,“咯吱”,清脆的声音透出无比的爽劲。  相似文献   

16.
17.
本文在英语教学实践基础上,对英语被动句的翻译方法通过范例作了初步归纳,以促进英语教学质量的提高。  相似文献   

18.
精彩句段     
《红领巾》2007,(12):36-37
秋姑娘轻轻地接住飘落的叶子,将它们送上“秋风车”。“车”开动了,叶子们就像一枚枚邮票,被寄往远方,传递秋姑娘的问候。几个小男孩在草丛里捉蟋蟀,扑来按去,不时发出开心的尖叫。  相似文献   

19.
精彩句段     
《红领巾》2008,(2):50-51
母亲是孩子的守护天使.给孩子无微不至的照顾。母亲是大海,我就是那小小的礁石,享受着母爱的滋润;母亲是月亮,我就是那眨着眼睛的小星星,感受着母爱温暖的呵护;母亲是太阳,我就是那拥有阳光的鲜花,吮吸着它的光芒……  相似文献   

20.
精彩句段     
《红领巾》2008,(4):24-25
"哎呀,不好。"我被别人击中了,衣服都湿了。妈妈笑着说:"赶紧还击啊。""好!"还没等我说完,又有一股水流向我射来,我赶紧把雨伞挡在胸前当挡箭牌,拿起充满水的水枪乱射起来,哈!正巧,水飞到了刚才射我的那个小孩身上,我得意极了。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号