首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在学习日语过程中发现日语中男女用语有很大区别,本人就二者区别产生的原因及演变过程进行探讨分析,同时分析男女用语不同今后发展的趋势,本人认为社会文化方面对语言特点的形成有很大影响,日语男女用语不同正是这个方面的反映.在学习语言的同时,也要了解其语言特点产生的社会文化等相关知识.以便更好地理解其语言  相似文献   

2.
本文将从男女性用语在词汇方面的差异这一方面来加以简单阐述。只有很好地认识和理解了日语男女性用语的差别,才能更好地理解日本人和日本社会。  相似文献   

3.
男女用语存在显著差异是日语的一大特点,本文试从发音、词汇、语法及男女专用修饰词汇等四方面具体分析比较其不同之处,以期找出男女用语的特点,并探寻产生男女用语差别的社会、历史原因。  相似文献   

4.
李会珍 《考试周刊》2009,(18):207-208
世界上每个国家,男性和女性所使用的语言都有所不同。日语是男女性用语差异较大的一种语言。其差异表现在很多方面。本文主要从人称代词、感叹词、终助词、语体等几个方面论述了日语男性用语和女性用语的不同。日语中男女性对于人称代词的使用有很大的不同,对于感叹词和终助词的使用男女也有明显的区别。另外,不管是在古代日语还是现代日语中,女性都比男性更多地使用敬语。日本历史上还有一种“女房词”,是在宫中服务的女官们所使用的语言,虽然其中大多数已经不被使用,但是也有很多流传到今天,不仅被女性广为使用,还被男性所用。  相似文献   

5.
日语中有男性用语和女性用语的区分,女性用语主要产生于平安时代,后受到女性文学的影响而逐渐得到发展。第二次世界大战后,由于日本男女的社会地位日趋平等,女性用语亦出现了衰退现象。但当前,男女语言的表达习惯仍有不小差别。女性用语在用词和语言表达形式上有别于男性用语和一般用语,其特点是含蓄、委婉、优雅。该文将对女性用语的历史变迁以及各方面的特征进行分析。  相似文献   

6.
近年,中国学生对日语学习普遍淡化,同时学日语的人多数认为日语中的男女性用语结构较复杂,特别是称谓语,敬语等方面男女性用语有明显差异,本文希望通过对日语男女性用语差异的主要表现形式的探讨及其产生的社会文化原因等进行分析,以供学习者参考。  相似文献   

7.
《成长》2007,(9):88-89
1.男性在年轻时会交很多朋友,但女性过了中年以后才会有更多的朋友。[第一段]  相似文献   

8.
本文介绍了日语中女性用语的由来,总结了女性用语区别于男性用语的特点,并对其社会性进行探讨分析。  相似文献   

9.
10.
本文介绍了日语中女性用语的由来 ,总结了女性用语区别于男性用语的特点 ,并对其社会性进行探讨分析  相似文献   

11.
女性用语与日语的位相   总被引:1,自引:0,他引:1  
女性用语是日语的一大特色之一。它从一个侧面反映了日语中因职业、年龄、性别等形成的语言的差异。同时也揭示出日语的位相与日本人社会位相的关系  相似文献   

12.
肖梦霞 《考试周刊》2011,(14):35-36
礼貌语言在建立和维持社会关系中起着重要的作用。礼貌是一种文化在一定程度上的特点。当人们与来自不同文化背景的人沟通,最好是根据对方的文化背景采取不同的沟通方式,以避免误解和语用失误。  相似文献   

13.
张馨月 《考试周刊》2014,(85):78-79
特殊的时代背景加上日本人独有的秩序与等级制度,造就了特殊的女性用语。随着时代的发展,如今的日本年轻女性一辈对女性用语的使用已趋向减少,无数优美的单词和语法在历史的磨盘中被慢慢磨去。在日语学习中,女性用语逐渐成为学习中的盲点。  相似文献   

14.
据西班牙《数码报》3月22日报道.男人和女人的饮食习惯大有差别.男人喜欢肉类,女人偏好水果和蔬菜.他们热衷于烤肉、而她们酸奶不离手  相似文献   

15.
语言的运用作为一种社会行为,存在着性别差异,这就是性差言语交际.语言中的性别差异是客观存在的社会现象.本文主要从用语角度谈及性别差异,并试析产生语言性别差异的原因.  相似文献   

16.
礼貌作为一种社会现象,普遍存在于各国语言中,但由于语用文化价值差异和语用习惯特点的不同,人们对礼貌的理解、处理和运用方式则各不相同。文章从称呼,谦词、敬语和情态动词,赞誉与谦逊,社交应酬等四个方面进行比较分析,旨在减少汉英语言交际过程中的语用失误,根据不同的交际对象、不同时间、不同场合运用恰如其分的语言手段显示自己的文明礼貌,取得良好的交际效果。  相似文献   

17.
中西文化中礼貌用语的语用差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
张林屏 《考试周刊》2012,(19):14-15
中西方不同文化背景的人相互交往.各自按各自的礼貌原则行事,产生误解是很自然的,这是因为,文化不同,讲究的礼貌或遵循的礼貌原则可能大相径庭。本文从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语的差异。  相似文献   

18.
语言是人类交流的重要工具。语言不仅影响着人与人的关系,而且影响着人与社会的关系。在日语当中,女性用语的存在是一个极其特殊的语言现象。女性用语和男性用语在人称代词、终助词和敬语等方面的使用存在很大的差异。女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点。  相似文献   

19.
英语礼貌用语主要有Please,Thank you,Sorry(Excuse me),Good—bye;汉语中有请、谢谢、对不起、再见。二者在语义上基本对应,也具有相似的社会功能,但在语用上存在很大的差异。了解这些差异,有助于跨文化交际的顺利实现。  相似文献   

20.
中国和俄罗斯由于两国不断的贸易往来,两国之间的关系也变得越来越亲密。语言是两国人民之间沟通的桥梁,礼貌用语是言语的重要组成部分,有鲜明的民族特征和文化底蕴。通过打招呼,邀请,致谢进行了对比,展现了中国和俄罗斯之间礼貌用语的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号