共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
田有兰 《玉溪师范学院学报》2012,(5):23-25
中西方礼貌原则存在较大差异。人们在社会交往中的言语行为是基于文化准则和文化价值之上的,因此,学习语言和学习文化同等重要,成功的交际也取决于学习者对文化的认知,而对于语言学习者来说,清楚目的语国和母语中的礼貌原则的异同是非常重要的。 相似文献
2.
在语用学研究领域,现存的语用学理论不足以解释言语交际中的非礼貌现象,这一不足之处亟待完善。本文鉴于礼貌和非礼貌研究的不平衡性,指出了非礼貌研究的必要性,并介绍了非礼貌的定义和非礼貌策略的分类以及非礼貌的相关理论和非礼貌理论在国内的应用。 相似文献
3.
刘明志 《玉溪师范学院学报》2005,21(7):60-63
Sperber&Wilson的关联理论将交际看作一种认知活动,试图从人的认知特点和过程出发,揭示交际规律。关联理论使跨文化交际中的语用会话含意推导摆脱了Grice合作原则的束缚,也从认知的角度探讨了礼貌现象,为跨文化交际中话语的理解提供了新的理论依据,有助于解释跨文化语言交际活动中出现的语用失误与交际失败现象。 相似文献
4.
刘晓英 《长春教育学院学报》2011,(5):25-26
在跨文化交际中,来自不同文化背景的人常常会因为文化差异问题而在礼貌用语:矛面产生误解。英汉语言文化的差异、英汉思维方式的差异以及中西方价值观念的不同导致了英汉礼貌用语的差异。本文从礼貌原则、招呼、称赞、称呼以及感谢等方面对英汉礼貌用语进行了跨文化比较,并对这些礼貌用语的差异和导致这些差异的原因进行举例分析。最后。阐述了礼貌用语在跨文化交际中的重要性。对荚汉礼貌用语的差异进行跨文化比较分析。目的在于减少跨文化交际过程中的误解和文化冲突。 相似文献
5.
程福慧 《湖北函授大学学报》2007,20(1):49-51
礼貌是个普遍现象。礼貌的产生在于交互,而情态在礼貌产生中起了重要作用。该文对情态的概念、情态的分类、情态动词表示的间接性与礼貌之间的关系作了论述,从而得出结论:情态和礼貌密切相连,它们看上去甚至是一种某个情态表达式的形式显性化程度和它表示的情态类型与它传达的礼貌程度之间的直接关系。 相似文献
6.
从语境关系顺应、动态顺应和意识程度三个方面对礼貌现象进行研究,说明礼貌具有顺应性.在交际中忽视礼貌的顺应性是礼貌原则不足之处的根本原因. 相似文献
7.
罗琼 《湖北函授大学学报》2009,22(1):80-82
礼貌广泛存在于各民族各文化中,而言语是礼貌的重要的表现媒介,因此礼貌一直是语言学界研究的重要课题。由于文化差异,各个国家的礼貌准则和礼貌用语也各不相同。为此,本文对英汉的礼貌原则进行了对比研究,并尝试性地归纳出解决英汉礼貌文化差异的翻译策略。 相似文献
8.
浅析语用礼貌在对外经贸英语函电中的运用 总被引:6,自引:0,他引:6
林旭涛 《广州广播电视大学学报》2005,5(2):51-55
英国学者G.N.Leech的礼貌原则(Politeness Principle)以及Brown和Levinson的礼貌理论的研究对象多以会话为主,笔者认为其理论和成果也同样适用于书面语体。本文以该理论为依据,分析礼貌原则和礼貌理论在外经贸英语函电中的运用和表现,探讨外贸函电的语言特点与礼貌原则的关系,并提出在运用礼貌原则时应考虑社会、文化等因素的制约,合理采用礼貌策略。 相似文献
9.
李晋 《吉林省教育学院学报》2010,(3)
中国的翻译学者和教师常常采纳Brown和Levinson面子保全论来从事研究和教学。然而,通过对中国礼貌和西方礼貌的比较,双方在核心概念面子以及礼貌功能实现机制方面体现出很大的差异。因此,面子保全论在中国文化中并不具有普遍适用性,在英汉翻译教学中,应该注意到中西方礼貌概念和实现机制的差别,避免礼貌信息的错译和缺失。 相似文献
10.
段晶 《湖北函授大学学报》2014,(10):78-79
本文重点分析了关联理论对礼貌言语行为的主导作用,讨论说明了礼貌言语是使用者在不同意识程度下对具体语境、语言意义、信息利害和特色文化等因素进行关联性期待理解的结果,同时分析了礼貌言语行为对关联理论的辅助作用,讨论了人们对礼貌言语的心理选择原则与无奈服从原则。和以往研究相比,本文把礼貌言语行为和关联理论放在了同等重要的地位,分析了它们之间的关系,从另一个视角分析了它们,并在结语中提出新的研究视点。 相似文献
11.
屈萍 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(1):114-115,119
礼貌用语是各国语言中必不可少的一部分,其主要功能就是运用礼貌的语言来建立和保持良好的人际关系,达到交际的目的.中西方受不同文化类型的影响,对礼貌的理解也不尽相同,这就使汉英在礼貌语言的表达方式上存在着差异.从社会文化方面分析了英汉礼貌用语的差异,并且指出英汉礼貌用语和文化差异的对比研究将会帮助我们减少语用失误,从而成功... 相似文献
12.
《吉林省教育学院学报》2016,(9):171-173
礼貌一直是语用学的热门话题,而由于理论匮乏和概念不清,跨文化礼貌研究却发展缓慢。本文由跨文化礼貌研究的特性入手,说明其对整合跨文化语用学研究的微观与宏观层面有天然优势,并从本体论和认识论的角度说明跨文化礼貌的理论及研究方法所面临的困境,指出跨文化礼貌研究有助于深入了解语言、交际、文化,对推动跨文化语用学的发展有重要意义。 相似文献
13.
英汉礼貌语言对比研究 总被引:3,自引:0,他引:3
陈斌 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2003,16(4):126-128
笔者在概括介绍国内外学者关于礼貌语言研究的基础上 ,通过对英、汉日常礼貌用语进行详细的对比分析 ,揭示英汉不同民族的文化差异。在外语教学中 ,教师若能充分运用礼貌用语研究的成果 ,有利于全面提高学生素质 ,培养既有专业知识 ,又有跨文化交际能力的复合型人才 相似文献
14.
《吉林省教育学院学报》2013,(4):98-99
语言是人类沟通的有效工具,而礼貌的语言是人们沟通的润滑剂。国与国的文化不同,会产生不同的礼貌原则,在一个国家认为礼貌的言语行为,换成另一个国家可能就会成为忌讳的行为。所以研究不同国家的礼貌言语行为,继而培养和提高我们的语用能力十分必要。本文通过对英汉礼貌用语进行对比分析,分析出两种语言的共性和差异,旨在减少人们在跨文化交际中的语用失误,保证交际的顺利进行。 相似文献
15.
《湖北函授大学学报》2017,(3)
商务信函在经济活动中占有重要位置,在交流信息和建立维持良好的商务关系方面起到了有效的作用。本文旨在分析商务信函中礼貌原则的运用,如何使用礼貌原则来实现写信人的交际意图,从而让人们了解礼貌在商务信函的重要性。 相似文献
16.
《湖北函授大学学报》2017,(3):177-179
礼貌作为一种语用现象在社会人际交往中起到至关重要的作用。然而在不同的文化背景中,礼貌原则也不相同。本文通过对汉英文化中的礼貌原则的分析与研究,进而了解其特征。通过对比,试探讨出两种文化中礼貌原则的相似性和差异性,从而帮助语言学习者更好地掌握语用知识,也增进汉英两种文化中交际双方彼此了解的程度。 相似文献
17.
杨琨 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,(Z2)
英国语言哲学家奥斯汀、塞尔的言语交际理论和格赖斯的会话合作原则为解释反语提供了理论依据 ;反语会话含义的实现必须遵循违反关联准则、违反质量准则、违反数量准则、违反方式准则。反语会话含义实现与会话有效性、听话者认知能力和语境有关。反语语用有讽刺功能、礼貌功能、彰效功能和幽默功能 相似文献
18.
唐丽君 《六盘水师范高等专科学校学报》2011,23(5):40-43
英汉称赞语在称赞对象、称赞内容、词汇和句法、回应语上有着明显的差异,礼貌用语与文化密切相关,中西方对礼貌的理解不同,归根结底是由两种文化的差异造成的。 相似文献
19.
《湖北函授大学学报》2018,(17):172-173
礼貌属于一种较为平常的社会现象,也普遍存在于各国语言的运用过程中。由于不同国家有着不同的语言习惯,其文化价值也存在着相当大的差异,这就导致了各国人民对礼貌的理解程度、处理方式以及应用范围不尽相同。由于文化与翻译之间存在着密切关系,而礼貌用语的翻译不仅在很大程度上影响着跨文化交际,更有助于促进文化信息的流通,加深人们对各国不通过文化背景的了解。本文从五方面讨论了英汉礼貌语文化价值差异性的具体表现,并且基于这些差异性因素研究了应该如何进行礼貌语的翻译,并就此提出了几点有效性建议。 相似文献
20.
"中国知网"中题名含"礼貌语言"的论文,基本上可以分为本位研究、领域研究和对比研究。本位研究主要从礼貌语言、礼貌原则、礼貌语言主体、功能和运用等角度进行研究,考察表明,其研究存在重复、不妥、"抄袭"等问题。实时小结,不仅可以总结研究的得与失,拟定进一步研究的方向,还可以避免因时因地,因各种客观、主观原因而造成的过失或错... 相似文献