共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
程汉杰 《中国小学语文教学论坛》1992,(9)
(一)掌握快速理解文中句子的技巧 (1)对复杂的长句,抓主干。抓住了“主干”,搞清了句子的基本成份,掌握了句子的基本意思,再去分析附加成份的作用。 (2)把长句变换成短句。有的长句比较复杂,可以根据语法规则把这种复杂的结构转换成几个简单结构的短句,就容易理解了。 相似文献
3.
4.
5.
许圣凯 《中国小学语文教学论坛》2004,(33)
一、长句变短句例1:将下面的句子改写成几个短句(可调整语序、适当增减词语),做到既保留全部信息,又语言简明。(2004年高考全国卷甲22题)古人类学是研究化石猿猴和现代猿猴与人类的亲缘关系、劳动在从猿到人转变中的作用、人类发展过程中体质特征的变化和规律等有关人类起源和发展问题的一个分支学科。笔者认为,做此类题可分三步:第一步,提取句子主干。无论一个多么复杂的长句,它总是只有一套主谓宾,所以,面对一个复杂的长句,首先要找出句子的主干。分析这个长句的结构,很容易得出此句的主干为:古人类学是人类学的一个分支学科。第二步,切分… 相似文献
6.
王洪源 《中国小学语文教学论坛》2004,(36)
一、长句与短句的变换技巧长句变短句有三种基本方法:一是把长句里的修饰限制成分抽取出来变成各自独立的短句;二是把长句中共同修饰一个中心语的各个成分分离出来,分别与中心语搭配,变成若干并列的短句;三是让长句的主干部分单独成句。短句变长句的方法正好与长句变短句相反。首先按原句的内容找到句子的主干部分,然后或者是把各个短句变成长句里的修饰限制成分,或者是把原来分别与各自中心语搭配的成分合并在一起,让它们只和一个中心语发生关系,多余的删去。二、整句与散句的变换技巧把散句变成整句,就是要使句子的结构相同或相似。为达此… 相似文献
7.
8.
邹妍洵 《沙洋师范高等专科学校学报》2002,3(5):62-65
英句子通过在主干上增添如定语(短语)从句,状语(短语)从句,同位语,插入语等修饰成分,形成从属关系与并列关系互相交织构成的结构。而汉语的句子简单明了,主要成分和修饰成分交叉排列,使用较多的动词和较少的连词,且大都无明显的连接成分。正是由于中英句法结构的本质不同,英句翻译成汉语时必须在分清主从,识别句子各成分之间的内在关系的基础上再根据中的时间关系与逻辑顺序重新组合,尽可能将短语或从句断开,译成并列的散句或分立的单句,这样的分解不仅用在英长句中,对英短句也同样适用。 相似文献
9.
汉语表达是有一定规律的,长句与短句的相互变换也可以探索出一些思路。一、长句变短句。长句变换成短句可按如下步骤进行操作:(1)分析长句语法结构,找出句子的主干;(2)切分附加成分,根据题意整合;(3)改写附加成分,使之成为较完整的短句;(4)分析短句在语义上的内在联系,确定短句的排列顺序;(5)根据汉语表达的规律和习惯,整合成句。整合时,要充分借用代词和虚词,以使语言简明、连贯。例如,把“人类的历史已不再是乱七八糟的一堆应当被这时已经成熟了的哲学理性的法庭所唾弃并最好尽快被人遗忘的毫无意义的暴力行为”这个长单句改写成四个语义… 相似文献
10.
长句和短句的变换是一种常考的题型。对于这类考题,不少同学感到无从下手。其实,这两种句式的变换是有规律可循的。长句一般有三个特点:一是修饰语(定语、状语)用得多,二是并列成分用得多,三是某一成分结构比较复杂。长句改为短句的方法主要有三种: 相似文献
11.
12.
黎康 《中学语文(读写新空间)》2001,(9):63-64
复杂长句常见的有两种类型。一种是在句子的某个部位存在递相附加或远近堆加的多个定语或状语,从而导致了句子的字面较长。另一种是除句子的主干外,在它的某个部位存在较长的定、状成分,但它的复杂并不在于定、状成分有多个,而在于它是由经过降级处理(即本来是句子,但由于处在一个大句中,不得不 相似文献
13.
英、汉两种语言在句法上存在差异 ,英语多为形合句 ,汉语多为意合句。汉语句子多属于紧缩型 ,英语的句子多属于扩展型。英语修辞语位置相对灵活 ,前置后置 ,比较自如 ,尤其倾向于后置 ,十分有利于句子的扩展。英语句子较长 ,且较多使用关联词和从句。多种从句 (主语、状语、定语、表语从句 )并存的长句比比皆是。因为英语结构复杂 ,层次变化多样 ,容易产生误解 ,所以英语长句翻译成为英语教学的难点。文章从英语长句的几种类型入手分别介绍和探讨了英语长句的汉译技巧 相似文献
14.
范振辉 《广西梧州师范高等专科学校学报》2004,20(3):37-39
英、汉两种语言在句法上存在差异,英语多为形合句,汉语多为意合句。汉语句子多属于紧缩型,英语的句子多属于扩展型。荚语修辞语位置相对灵活,前置后置,比较自如,尤其倾向于后置,十分有利于句子的扩展。英语句子较长,且较多使用关联词和从句。多种从句(主语、状语、定语、表语从句)并存的长句比比皆是。因为英语结构复杂,层次变化多样,容易产生误解,所以英语长句翻译成为英语教学的难点。文章从英语长句的几种类型入手分别介绍和探讨了英语长句的汉译技巧。 相似文献
15.
16.
陈兴奎 《中学语文(读写新空间)》2006,(5):62-63
长句变短句是高考试题语言表达板块中的常见题型,不少学生觉得难以掌握。实际上,尽管长句结构复杂,附加成分多,但主要有两种类型:一是长句里面的多层定语、多层状语是并列的,彼此之间不涉及到时间的先后关系,笔者称之为“并列式”,如“板凳上捆着一个头发又长又脏、胡子像野草、衣服碎成一片一片的人”。在这个长句中,“一个”“头发又长又脏”“胡子像野草”“衣服碎成一片一片”都分别修饰中心语“人”,4个定语之间并无明显的轻重、主次、先后之分。对这类长句,变为短旬的方法一般是先抽取主干,然后把多屡定语、多层状语等附加成分独立成句。这种方法很多教辅用书多有介绍,在此不另赘述。 相似文献
17.
英、汉两种语言在句法上存在差异,英语多为形合句,汉语多为意合句.汉语句子多属于紧缩型,英语的句子多属于扩展型.英语修辞语位置相对灵活,前置后置,比较自如,尤其倾向于后置,十分有利于句子的扩展.英语句子较长,且较多使用关联词和从句.多种从句(主语、状语、定语、表语从句)并存的长句比比皆是.因为英语结构复杂,层次变化多样,容易产生误解,所以英语长句翻译成为英语教学的难点.文章从英语长句的几种类型入手分别介绍和探讨了英语长句的汉译技巧. 相似文献
18.
综观近几年高考阅读理解题,长句、难句多是 一个明显的特点。99年含20词以上的句子有29 句,2001年的阅读短文中的很多句子较长,最长的 句子单词多达50个(D段的第一段的第一句和倒 数第二段的最后一句)。而2002年含30个单词以 上的长句共11句,其中有一句单词长达65个。这 些长句中有倒装、定语从句、状语从句、名词性从 句、省略句等现象,可谓"句中套句",结构极为复 杂,没有轧实的语言基本功很难在短时间内理出 头绪。因此,如何突破长句难句这一障碍在备考阅 读理解中显得尤为重要。下面就这几年高考题选 录一些典型句子作一分析,以供参考。 相似文献
19.
潘新华 《中国小学语文教学论坛》1997,(4)
怎样提炼句子的主干湖南/潘新华什么是句子的主干呢?“主干”比喻事物的主要部分,“枝叶”比喻事物的次要部分。“主干”与“枝叶”相对而言。一个句子在结构上起主要作用的主语、谓语、宾语三者的中心语,就是句子的主干。在句子中起修饰补充作用的定语、状语和补语,... 相似文献