首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
跨文化交际是不同语言及文化背景下人们之间的交际。跨文化交际过程中,交际者的语言交流能力或素养就是跨文化交际能力。电商专业学生的跨文化交际能力是学生综合职业能力的一种体现,对于其从事跨境电商行业有重要的影响。在跨境电商活动中,由于中西方文化的差异,交易双方在语言沟通、价值观、消费观、审美观等方面存在差异,只有提升跨文化交际能力,才能更好地正视文化差异,促进贸易达成。该文首先介绍了文化与跨文化交际的概念,其次分析了跨境电商中存在的文化差异和跨境电商中跨文化交际能力的主要指标,最后提出了相关策略,旨在提升电商专业学生跨文化交际能力。  相似文献   

2.
跨文化交际能力是跨文化交际学的重要研究领域之一,而跨文化效力则是陈国明教授所提出的跨文化交际能力理论模型的三个组成要素之一。本研究旨在针对Portalla和陈国明教授所开发的跨文化效力量表在中国文化背景下的可靠性和有效性进行验证。在本研究中,笔者对跨文化效力量表进行了可靠性分析和确认性因子分析,从而得出了该量表在中国文化背景下的内部一致性和结构效度的验证结果。  相似文献   

3.
在全球多元文化融合发展的情况下,不同国家与民族之间的交际呈现出显著的差异。有鉴于此,我们需要清晰地认识跨文化交际视域下的中国传统礼仪内涵,剖析中西方在跨文化交际中呈现出的文化融合和差异,理解中国传统礼仪在当代社会发展中所蕴含的价值,如此才能推动中国传统礼仪在跨文化交际视域下进一步传承与发展。  相似文献   

4.
跨文化理解力量表是陈国明教授在其跨文化交际能力理论模型的基础上开发出来的,用以对调查对象的跨文化交际能力的认知层面进行考察的评估测试工具。然而,该测试工具尚未在中国文化背景下进行过相关验证研究。本次研究结果表明,该工具的可靠性不佳,需要在今后的使用中加以进一步修正。  相似文献   

5.
体态语作为非语言交际的一个重要分支,在交际中传递着许多信息.尤其是在跨文化交际中,能够起到强调、补充、替代、辅助感性与理性信息传递的作用.由于非语言交际具有模糊性和文化规约性,所以不同民族的仪态举止、表情眼神和动作也就体现了其特殊的地理环境、文化背景等.该文从课堂礼仪类和教学辅助类的体态语出发,对比分析了中意体态语差异...  相似文献   

6.
在当今全球化的时代,跨文化交际已经成为人们工作和生活中不可或缺的一部分。而在这个多元化的社会中,提高英语思维能力对于成功地进行跨文化交际学习至关重要。英语作为一种世界性语言,能够帮助我们与来自不同背景和文化的人们进行有效的沟通。然而,仅仅掌握语法和词汇是不够的,需要创新和实践来提高我们的英语思维能力。英语思维在跨文化交际学习中起到至关重要的作用,掌握英语思维可以帮助我们更好地理解和传达不同文化背景的观点和意见,促进有效的跨文化沟通。该文将探讨如何利用创新的方法和实践的经验来提高英语思维,以便更好地适应和融入跨文化环境,实现更加顺畅和有效的跨文化交际。  相似文献   

7.
由于日常用语在交际中使用最为广泛,也最能体现一种语言背后的文化信息,对语言使用者和学习者有着重大影响,我们有必要在跨语言跨文化交际和外语学习中,认真探讨常用语所代表的文化内容和思维方式,认清日常用语背后的文化逻辑,以便更合理吸收其背后所反映的思想与认识。由于中英文化的不同,这两种文化背景下的日常用语存在很多差异。该文通过举例方式探析中英文日常用语所体现的中英文文化的差异,力图找到存在诸多差异的文化根源。以中英文日常用语及其背后的文化信息差异探讨在外语学习中应该如何吸收英语文化中的积极内容的同时,坚守中华优秀文化在跨语言跨文化交际及外语学习中的文化主流地位,加强中华优秀文化的理解、传承与发扬。  相似文献   

8.
随着经济全球一体化趋势的加快,国家与国家之间的交流愈发频繁。很多外国人与中国人进行贸易时会使用英语作为语言的交流媒介,不同的语言类型背后孕育着不同的文化背景,因而如何能够理解不同语种的表达含义成了当今时代重要的文化课题。若没有充分了解彼此的文化环境,在使用英语交际时就会难以进行沟通。由于生活背景和文化熏陶不同,在跨文化交际中往往会产生多层次的障碍,因而,如何体现跨文化交际中英语语言沟通的有效性成了社会的热点话题。  相似文献   

9.
周丹 《文化学刊》2008,(6):185-188
人类学家和社会学家认为语言既是文化的组成部分,又是文化的载体,同时也是文化的镜像折射,语言与文化密不可分。来自不同文化背景的人们之间的交际可被称为跨文化交际。但"跨文化交际经常会出现障碍,归结起来,原因或是语言方面的,或是文化方面  相似文献   

10.
任兰兰 《职业圈》2007,(9X):129-130
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。外语教学不仅是语言教学,而且很大程度上是文化教学,这一点已经成为人们的共识。本文分析了大学英语教学中存在的文化差异和对比,说明了在语言教学中文化导入的必要性,帮助学生了解中西方文化的差异,从而提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

11.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化.外语教学不仅是语言教学,而且很大程度上是文化教学,这一点已经成为人们的共识.本文分析了大学英语教学中存在的文化差异和对比,说明了在语言教学中文化导入的必要性,帮助学生了解中西方文化的差异,从而提高学生跨文化交际能力.  相似文献   

12.
在跨文化交际翻译过程中,不可避免地会遇到文化差异的问题,基于此,如何实现跨文化的融合是做好交际翻译的关键点之一。为处理好翻译中的文化差异,以及有效提升跨文化交际翻译的质量和效率,需要翻译者提升自身的翻译技巧,并对翻译过程中出现差异的部分进行充分了解,只有这样才能够真正实现高效率的跨文化翻译。本文针对当前跨文化交际翻译中存在的差异进行分析,并在此基础上提出跨文化交际翻译的融合策略。  相似文献   

13.
本文主要通过文学作品的日语和英语翻译来进行考察,得出日语和英语翻译中的主要形式的不同,并结合跨文化交际理论、不同语言的文化背景、语言特点、翻译原则和技巧等来进行原因分析,最后提出跨文化交际的策略。  相似文献   

14.
刘媛媛 《文化学刊》2008,(4):178-180
在中西方跨文化交际中,交际者通常要用到Please一词,以表礼貌,如果不了解双方的文化背景,就会出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌。礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一。以英语文化为背景的礼貌准则和以汉文化为背景的礼貌原则是有所区别的,这些都是应在交际中引起注意的。为了达到理想的交际效果,英语学习者就要努力认真地了解文化差异,注重语用能力的培养。  相似文献   

15.
在当今东南亚兴起汉语热的情势下,培养汉语国际教育专业学生应侧重于提升面向东盟各国的跨文化能力。本文以汉语国际教育专业面向东盟文化背景的跨文化交际课程建设为核心,从课程体系、课程内容、教学模式和方法、考核方式等方面,研究有效提升汉教专业学生能够面向东盟各国进行跨文化交际的意识、态度、知识和技能的教改路径,以期增强学生跨文化能力。  相似文献   

16.
牛佳宁 《文化学刊》2008,(3):114-116
语言是文化的载体,文化上的差异直接体现于语言上。随着全球化进程的加快和国际交往的日益频繁,跨文化交际能力的培养在外语教学中日益重要。提高跨文化交际能力必须从培养跨文化意识抓起,重视教学中的文化导入,采用新型的交际化教学模式。  相似文献   

17.
陈歆 《职业圈》2007,(20):73-74
不同的民族和国家存在着各具特色的饮食文化,具有浓郁的民族性和多样性的特点.饮食文化的差异也是跨文化交际中影响交际结果的因素之一.了解中西方饮食文化的差异与不同,理解其深刻的文化内涵,探究其文化底蕴,促成了文化的进一步交流、互补与兼容.  相似文献   

18.
典故是文学语言中不可或缺的元素,其来源历史悠久而渠道广泛.英语中有大量口头流传和文字记载下来的典故,具有丰富的文化内涵,如果不熟悉典故产生的历史文化背景,往往不易理解.只有通过对其来源进行研究,才能让读者准确地掌握和欣赏它们,才能在跨文化交际中更好地加以运用.  相似文献   

19.
在全球化的背景下,跨文化交际成为人们生活中不可或缺的一个部分,但在跨文化交际过程中,人们误把对应的语言、文化或行为等值化,没有考虑到语言、文化、价值观等方面存在的差异,并由此而产生误解和冲突。跨文化交际过程中非等值语言翻译、非等值文化、非等值非语言行为等成为影响等值沟通的障碍,其根源涉及语言理解、模式固定化、文化敏感度和价值观等方面,因此,等值沟通能力的培养是促进跨文化有效交流的重要途径之一。  相似文献   

20.
随着世界一体化的推动,跨文化交际已成为一个重要的课题,来自不同文化背景的人走到一起,出现交流障碍不可避免。随着这种中西方文化差异的突显,越来越多的文学作品和电影也开始关注这种文化冲突。本文通过阐述著名导演李安执导的《喜宴》中反映的中美情绪表达差异,分析中国人"沉默"的特性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号