首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
认知语言学为研究关于人体词汇“眼”的中日惯用语的异同提供了新方法。通过“借喻”“隐喻与提喻的融合”两种认知过程,制作出汉语与日语的人体词汇“眼”的基本义和派生义的认知框架。基于“眼”的认知框架,对汉语与日语中关于人体词汇“眼”的惯用语进行分类,阐述惯用语的形成机制。在此基础上,按构成要素的意义对惯用语整体意义的贡献程度,将惯用语分为“融合型惯用语”和“组合型惯用语”,并结合中日社会文化背景与日常生活经验,对其异同进行分析,帮助学习者更深入地理解和更好地掌握关于人体词汇“眼”的中日惯用语。  相似文献   

2.
该文通过对大连市五彩西街与苏州市淮海街两地日本特色商业街日语语言景观中的店名招牌进行汇总,对日语招牌中的行业分类、店名的语码组合形式、语言状况、文字组合进行汇总、比对,在数据中找出两地日语招牌标识中存在的差异,就其相同性及差异性进行分析,并就分析结果找出其原因.  相似文献   

3.
虽然汉语和日语都存在因果意义的使役表达句,但由于日语因果使役句的使用受明治维新时期英译日译文的影响,按照传统习惯,日本人更侧重于使用“原因-结果”句,此外,当句子主语是无情物时,日语自动词句、他动词句、形容词或形容动词谓语句、名词谓语句以及动词的被动态、自发态、被役态在一定条件下都可以表达因果意义,这就使因果意义“使”字兼语句同日语因果使役表达不能完全对应,本文通过举例、数据计算等,分析总结二者不对译的原因。  相似文献   

4.
在汉语和日语中,我们都可以看到很多和猫相关的词语、词组、成语、俗语谚语和一些关于猫的神话传说故事等。那到底为什么会有如此多的含“猫”词语呢,意义用法又有什么关联呢?该文将对汉语和日语中的所有含“猫”词语进行汇总,并一一列举其意义用法和感情色彩,其使用频率,最后进行汉日语的比较分析,找出其相同点和不同点,并找出中日猫文化的不同,以此来引导大家正确使用含“猫”词语。  相似文献   

5.
人和人对话的过程中,为避免摩擦和误会,往往会在语言表达层面下功夫。这对于母语者来说是非常自然的一件事情,但对于和日语母语者有着不同语言及文化背景的日语学习者来说是非常困难的。为帮助日语学习者更有效地掌握和运用日语,以日语学习者、汉语母语者、日语母语者这三类群体相谈场景的谈话为分析对象,对比分析三类群体谈话展开的特征,明确三群体之间的异同。在相谈场景谈话中,三类群体共同之处表现为就交通工具进行谈话时,“A”“B-2”“C-1”“C-2”“D”这几类小话段的出现率最具代表性,是相谈场景谈话的典型构成要素;而不同之处主要体现在“B-1”“B-3”“C-3”这几类小话段的出现率上。  相似文献   

6.
近年来,有关日语前置表现的研究层出不穷,但是至今没有建立起一个相对完整的研究体系。为了对日语前置表现的研究成果做整体把握,该文对中日两国的研究文献进行了整理和分析,提出了几个可能适用于开拓发展国内该领域研究的研究方向,最后从概念的通用性出发,对“前置表现”进行了定义和分类。  相似文献   

7.
博物馆是宣传民族文化的窗口,是国家软实力的重要体现。博物馆翻译是跨文化传播中的重要一环。该文选取上海博物馆的导览介绍手册和文物相关资料的日语翻译文本为研究对象,通过对这些语料的搜集和分析,指出日语译文中存在的问题并对其进行分类,并尝试修正这些日语译文中的偏颇之处,进而探讨其对博物馆翻译中的日译研究的重要启示。  相似文献   

8.
在日语条件句中,当为用法作为tara形式最常用的用法,其句末的各种语法形式在句中起着核心作用。该文基于《日语文学作品语料库》,从中抽取的365例tara条件句作为基础,将句末的“当为表现”分为意志希望、劝诱、命令、依赖请求、许可忠告、义务、禁止7种类型,后采用共现网络分析的方法考察中日对译倾向。该文通过分析发现,各“当为表现”的意义用法和汉译倾向存在一定的相似之处。表示“依赖请求”时,tara形式译为“如果(的话)就”的可能性最大,其后项“当为表现”与“无标句”的相互关联度很高,以期对广大日语师生及日汉翻译教学产生指导性意义。  相似文献   

9.
当前中日文化交流日益频繁与深入,基于跨文化视角积极研究日本文学中的语言艺术,把握语言艺术特征具有现实必要性。日本文学具有自身独特的文化表达倾向,在日语学习以及日语文化学习中应以日语语言艺术特征的把握为前提,实现跨文化视角下语言规律学习与日语文学研读的融合,真正把握语言艺术的多元风格,并产生多元化的文化认知。本文主要就跨文化视角下日语语言文学中的语言艺术问题进行探讨,在总括日语语言文学中语言艺术特征的基础上,选择中日文化的典型案例——茶文化,探明中日语言文化的差异,以指导跨文化的文本阅读与语言学习。  相似文献   

10.
《高僧传》序录卷十四云:“沙门法济,偏叙高逸一迹。沙门法安,但列志节一行。沙门僧宝,止命游方一科。沙门法进,乃通撰传论。”该文对四人及其书进行了考论。  相似文献   

11.
复句的分类是汉语复句研究当中的重点和难点,当前学界通行的复句分类方法分别是以黎锦熙先生为代表的“二分法”和以邢福义先生为代表的“三分法”。不同的分类方法必然会产生截然不同的分类结果,从而对学习与教学产生重要影响。本文将基于对复句关系“二分法”和“三分法”的简单梳理和对比,浅析“三分法”在对外汉语教学中的应用。  相似文献   

12.
赵征 《文化交流》2002,(6):60-61
时间的浓缩 西子湖畔黄龙饭店水晶宫,华灯映照着一张张青春笑脸,中日青年论坛联欢晚会正在热烈进行。 一阵掌声和欢呼,人们把一位神态庄重的日本老人拥到台上,他就是日中友协副会长铃木重郎先生。会场霎时肃静下来:“我做了50多年日中友好工作,在日中之间穿梭不下100次,”铃木重郎先生说,“第一次到中国来是1954年,受到毛主席的接见,这次到北京庆祝日中邦交正常化30周年,又受到江主席的接见。日中友好出现今天这样的好局面,真是来之不易啊!……”  相似文献   

13.
为帮助日语学习者掌握和运用日语,也为了向日语会话教育实践提供参考和帮助,有必要从微观的角度,对汉语母语者、日语学习者及日语母语者三类群体的谈话展开的各个构成要素进行对比分析。对比三类群体的相谈谈话中出现的“提出相谈的话段”(A部分)展开模式和“确认回答的小话段”(E部分)的特征,发现关于A部分的展开模式,汉语母语者、日语母语者都偏好使用模式(1),而日语学习者则偏好使用模式(2)。关于E部分的使用特征,汉语母语者和日语学习者在向对方确认回答时,使用的方式较为相似,多采用类型(3),而日语母语者则相对多样化,除类型(3)外,也较多地采用类型(1)和类型(2)。  相似文献   

14.
现代日语副词中,程度副词是非常重要、使用频率又相当高的一类副词.该文基于『現代日本語書き言葉均衡コーパス 中納言版(BCCWJ-NT)』与『名大会話コーパス』两个语料库,对日语中的高量级程度副词的文体特征进行了考察分析.明确了各个程度副词的文体特征,并对程度副词进行了分类.  相似文献   

15.
《对外大传播》2008,(2):24-26
日本首相福田康夫2007年12月访华,他把此次访华形容为“迎春之旅”,日中关系迎来了第二个春天,其间他在北京大学进行了演讲,畅谈了日关系和中国的发展。这里摘录演讲的主要内容。[编者按]  相似文献   

16.
平顶山方言的程度副词范畴具有特殊性,“恁”经常出现在口语表达中。该文认为,平顶山方言中的“恁[n?n41]”为程度副词,并尝试从语法、语用和量级程度3个方面来探讨“恁”的用法及特点。研究发现:从语法功能来看,程度副词“恁”主要用来修饰具有隐喻性或感情色彩浓厚的名词,修饰部分表示心理活动的动词、能愿动词,或者修饰短语等;从语用角度来看,“恁”受其搭配成分感情色彩的影响,主要表示肯定、劝阻、疑问的感情色彩,“恁”一般通过重音、倒装,个别情况下通过重叠形式“恁X恁X/Y”来凸显焦点;从量级程度来看,“恁”属于绝对高量级程度副词,并且平顶山方言中的程度副词“恁”“镇”的语法功能基本相同,常替换使用。该文旨在丰富平顶山地方方言的研究,具有一定的现实意义。  相似文献   

17.
除了传统的疑问句,陈述句同样可以用来执行提问这一社会行为。该文基于知识论的视角,以日语日常会话语料库为中心,应用会话分析的研究方法探讨了日语日常会话中用来进行提问的陈述句形式及其交际功能。其中出现频率最高的是检验理解他人发起这一修正类型,主要通过“それで/で/じゃあ~んだ”“それで~ってこと”“じゃあ~”“~んだ”“~ってこと/ってやつ”“理解+が”“在先行话轮的语法结构上附加元素”等形式对先行话轮进行回述、澄清、推理和确认以达到检验理解的目的。另外还有用来进行信息寻求的“引用传闻”和其他一些不完整不充分的信息断言等陈述句提问形式。  相似文献   

18.
汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类.  相似文献   

19.
张秋芳 《职业圈》2007,(9X):118-119
汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类。  相似文献   

20.
阎萍 《职业圈》2007,(19):137-138
中级日语学习过程是在掌握了一定基础语法与词汇的基础上,尽可能正确、自如地运用日语的过程.在初级学习阶段学习了“态“的基本常识,进入中级阶段应采取怎样的教学法才能够让学生扎实地掌握这一基本功是文章所要论述的内容.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号