共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
从古至今,"岛-屿"就被视作一组同义词,但它们之间的细微差异却极少引起人们的注意。本文通过将古汉语词汇中"岛""屿"二词进行同义辨析,对"岛""屿"二词在词义起源、发展及具体运用之间的差异作一个较为清晰的描绘,并据此对现代语言运用中二者的相关疑问作尝试性解答。 相似文献
3.
黄蓉 《南昌教育学院学报》2014,(1):33-35
"磔石"一语最早见于齐梁之际,后世文献也有用例。《汉语大词典》解释"磔石"之"磔"为"投掷、砸",不妥,当释为"负举";"磔石"之"磔"是表示"负举"之"桀"偏旁类推后的同义词,与"磔"的本字本义无关,"磔石"即"桀石"。 相似文献
4.
上古"墙壁"概念域没有上位词。东汉时,"墙"发生了上位化演变,并新出现了复音上位词"墙壁"。唐代,"壁"也上位化了。唐宋时期,"壁"和"墙"都成为强势上位词。元明以后,"墙""壁"的功能逐渐分化,到清代,"墙"取得了强势上位词的地位,"壁"则语素化了。在考察"墙壁"概念域上位词历时演变的基础上,从韵律、语义、认知等角度探寻上位词产生的原因及"墙""壁"功能分化的原因。 相似文献
5.
赖慧 《兰州教育学院学报》2013,(2):30-32,50
战国时期,"形""容"同义联合成名词,初始义为事物的形态、形状;在战国后期,"形容"由此引申为"容貌、模样"义,并成为该词核心义位,沿用至民国;同一时期内,"形容"还存在另一义位———"盛德的体现",但该义位在元代基本消失;中唐开始,"形容"产生另一引申义,指"对事情的形象或性质加以描述",此义位沿用至今。本文通过遍查各时期文献,以探寻"形容"一词的词义演变过程。 相似文献
6.
汉语虚词往往由实词虚化而来,复音词往往由词组转化而来。双音节副词"时常"的形成是一个涉及到词义的虚化,也涉及词组虚化为词的语法化过程。"时""常"在各自的语义发展中分别获得了"经常"义,在汉语复音化的推动下,"时"与"常"在频繁的语境共现中发生了重新分析。在唐代,"时常"开始作为一个表"经常"义的同义联合复音词出现,并沿用至今。 相似文献
7.
8.
《绵阳师范学院学报》2018,(4):128-131
莎士比亚的经典悲剧《麦克白》自问世以来,"麦克白夫人"的争论就不绝于耳。她恶名远播,更有甚者,"麦克白夫人"已成为一专有名词,与"邪恶""野心""虚伪"等词同义。近年来,偶有为麦克白夫人申辩之声——她并非一个十足的魔鬼。笔者通过精读《麦克白》全剧,挖掘推敲文中隐实,解析"麦克白夫人"魔鬼化过程并非其天性所驱,即本性非恶,她只是蒙上了一块邪恶的面纱,而面纱之后,才是她的"本真"。本文从"决心行凶""事实行凶""罪后忧惧"来剖析其心理变化过程,一步一步揭下她的面纱,进而揭示她的"本真自我"并非魔鬼,而是如普通女子一样的脆弱,柔软。 相似文献
9.
胡琴 《江西教育学院学报》2007,28(4):49-52
王力先生的<同源字典>指出"伦,类"同源,笔者认为这有待商榷."伦""类""音近义通,然而词源并不同一."伦"与"仑""论""沦""纶""轮"应为同源词,"仑"为根词,其它五个词为孳乳词.本文将从词源、词义、语音和通假这几个角度对"仑""伦""论""沦""轮""纶"六词同源进行考证. 相似文献
10.
鲜卑语"处可寒/汗"一词中"处",与汉语"尔""唯"同义,表示应诺,但其语源不甚了了.通过梳理中古以前汉语应诺词系统,探讨"唯"类应诺词的流变,发现自南朝开始,"唯"逐渐被"尔"取代,但北方汉语由于长期与阿尔泰语系语言接触,得以保持着早期用法,故而形成北方用"唯"、南方用"尔"的格局.通过文献对比可以发现,鲜卑语"处"与汉语的"唯"类应诺词存在语音对应关系,阿尔泰语系各语言的应诺词是中古鲜卑语"处"的直接后裔或者是借自汉语"唯". 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
自从"超女"兴盛以来,"玉米""笔迷""盒饭""荔枝""凉粉""粉丝""鸭梨"等词接二连三地进入人们的视野.例如: 相似文献
16.
刘敬林 《江西教育学院学报》2004,25(2):49-50
古汉语中"固塞"一词,目前流行的大型辞书均释作"坚固的要塞"。其实无论从字义、还是从修辞方面看,"固塞"都应为同义并列,当释作"屏障"。 相似文献
17.
18.
许亚龙 《中国小学语文教学论坛》2014,(3):91-94
"季节"是穆旦诗歌的基本意象,贯串了诗人的整个创作过程,融入了诗人关于人、自然与生命的精神体验。在诗人的创作中,"春""夏""秋""冬"既是自然季节的更替,也是人的生命流程的转化。在对自然意象的选择中,诗人表达了个体内面的矛盾和痛苦,挣扎和反抗,以及由生命体验产生的自发自觉的哲思。 相似文献
19.
20.
《绵阳师范学院学报》2019,(1):113-117
通过对文献的考察,"魌头"一词最早见于郑玄注《周礼》,现今巴蜀地区方言"魌头"一词便宜、轻松义实源于丧葬习俗。汉代及其以前的"方相""魌头"二词是异名同实。由南北朝至清代,官方礼仪文献中强调丧仪中"方相"与"魌头"四目与二目的区别,以此区分尊卑,客观上促进了"方相""魌头"成为专门的丧葬词汇。在民众生活中,迟至唐代,"方相"与"魌头"仍是统言为一,析言为二。元明以后,作为送葬之具的方相、魌头,逐渐被称作"显道神"或"开路神"。在巴蜀地区,"显道神""开路神"这一称呼沿用至近当代,"魌头"一词的所指成为丧仪中供众人捡食的"鬼胆子粑粑",而巴蜀地区的民众则称捡食"鬼胆子粑粑"为"捡魌头",由此"魌头"一词逐渐引申出便宜、轻松义。 相似文献