首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张志宏 《大观周刊》2012,(39):174-174
词语教学是小学语文的重要组成部分,是阅读教学的主要内容之一。抓好词语教学,让学生学会用多种方法理解词语,及是小学中年级语文阅读教学的一个重要训练项目,教师在教学中应予以足够的重视。  相似文献   

2.
在当前中非关系进入发展快车道的背景下,浙江与非洲建立了经贸、文化和学术的紧密联系,浙江在非洲的区域形象成为重塑中国在非洲负责任大国形象的重要组成部分。本文通过对杭州下沙高教园区的非洲留学生展开词语自由联想测试和访谈,探讨留学生视野中的浙江形象特征,并由此提出改进的建议。  相似文献   

3.
词语是文化信息的载体,各种文化特征都在本族语言的词汇里留下了它们的印记。政治制度、风俗习惯、宗教、地理环境等对语言意义的影响主要表现在词语的附加意义和情感色彩上。对于英语新闻学习者来说,与本族文化内涵相似的词汇比较容易理解和掌握,但却容易忽视那些具有与本民族不同文化内涵的词汇。因此,必须重视中西方词语文化内涵的差异。  相似文献   

4.
词语是文化信息的载体,各种文化特征都在本族语言的词汇里留下了它们的印记。政治制度、风俗习惯、宗教、地理环境等对语言意义的影响主要表现在词语的附加意义和情感色彩上。对于英语新闻学习者来说,与本族文化内涵相似的词汇比较容易理解和掌握,但却容易忽视那些具有与本民族不同文化内涵的词汇。因此,必须重视中西方词语文化内涵的差异。  相似文献   

5.
付景仙 《大观周刊》2011,(39):140-140
“小学词语教学”是小学语文阅读教学中的一个重要方面,针对目前小学语文教学中存在“架空词语”进行教学的现象。笔者从“联系上下文理解词语”、“运用比较法”、“演示法”、“联系生活实际法”、“分析词语的形体、构成”几个方面,对“小学语文词语教学”的具体操作及其理论支持进行有效性的实践重建。让教师有技巧、有方法实现具有丰富意义的词语教学;让学生真正有效的理解词语,积累词语,运用词语,从而提高学生的口语交际能力和作文写作能力。  相似文献   

6.
赵艳丽 《大观周刊》2012,(36):212-213
词语是句子的元素,句子是说话写文的基本单位。针对学生说话及习作中语痛过多的问题,分析“造句”教学中存在的问题,得出两方面的原因:一是教师对造句的重视和训练程度不够;二是评价方式不能激励学生。围绕着“造句是语言训练的传统方式,是一种训练词语运用能力的极好方法。”谈了自己在教学实际中的几点思考和做法,强调从字斟句酌开始,努力培养学生遣词造句的能力,引导学生准确地使用词语,说好每一句话,才是说话行文的根本。  相似文献   

7.
李德龙 《新闻界》2007,(4):105-106
本文梳理了播音表达理论中"词语感受律"的已有认识,进而从七个方面廓清、拓展和深化了"词语感受律"。文章强调播音表达必须重视语境、句法机制等规则对"词语感受"的制约作用。  相似文献   

8.
朱大南 《大观周刊》2011,(14):29-29
会话策略是一门艺术,会话策略中,关联词语起到了锦上添花的作用。我们在教学中要强调关联词语在会话中的重要作用,让学生学会准确,正确地使用关联词语,用丰富的语言,表达出言有义而意无穷的效果。  相似文献   

9.
词语是语言的基石,与其所依附的社会和文化密切相关。要把具有相当文化内涵的词语翻译成另一种语言,困难可想而知,有些词语根本无法在目的语中找到对等的词语。中国特色词语作为文化的一部分,为了把中国文化更好地传达给世界,中国英语新闻媒介采取了相应策略对具有中国特色词语进行翻译,为中国文化的传播作出了自己的贡献。  相似文献   

10.
词语是语言的基石,与其所依附的社会和文化密切相关。要把具有相当文化内涵的词语翻译成另一种语言,困难可想而知,有些词语根本无法在目的语中找到对等的词语。中国特色词语作为文化的一部分,为了把中国文化更好地传达给世界,中国英语新闻媒介采取了相应策略对具有中国特色词语进行翻译,为中国文化的传播作出了自己的贡献。  相似文献   

11.
徐英 《大观周刊》2012,(20):227-227
当前的词语教学,存在着弱化、简化、僵化的“三化”现象。只有品对词,才能真正深得其文精髓。我们可以品打破常规用法的词.体悟语言的灵动性;品联接语句的关联词,培养思维的逻辑性;品辐射全文的词眼,感受文字的张力。在实践中我们细品词语.提升语感:尝试创设情境.让词语教学有“根”;以词串文,让词语教学有“情”;想象品读,让词语教学有“形”;以写促悟,让词语教学有“魂”。  相似文献   

12.
李平 《新闻传播》2006,(1):51-52
近年来两岸交往日益增多,由于地域文化的独特性而引起的大陆与台湾词语使用上的差异越来越引起人们的关注和重视。就这方面所作的研究,也取得了为数不少的成果。  相似文献   

13.
王宝珍 《大观周刊》2013,(7):147-147
遵循《语文课程标准》要求,低段的阅读教学应拥有结合上下文和生活实际了解文中词语的意思的能力,在阅读中积累词语;教师引导学生在诵读中理解,在诵读中感悟,在诵读中体会情感,在诵读中积累语言,在诵读中领会文章的思想内涵。围绕单元训练重点,加强学生的动手实践活动,培养既动脑又动手的能力。  相似文献   

14.
兰萍 《大观周刊》2013,(3):167-167
人教JEFC新教材的编者们在这方面做了有益的安排:涉及文化介绍的课文和日常生活的会话题材比统编旧教材分别增加了10.2个百分点和36.2个百分点。这表明:通过日常教学要使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是英语课特有的一个层面。因此,在中学英语教学中。教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。下面结合JEFC新教材。介绍几种文化习得方法。  相似文献   

15.
本题的上两文,分别从表述事物之间的关系、表达内容与客观实际的关系、语段上下文之间的关系等不同的角度,分析了语言运用中的隐性错误。造成这些错误的原因之一是语言运用不当,对此,上两文也都有所分析。语言运用中,词语运用是个重要方面;语言运用的一项基本功,是对词语的选择与锤炼。词语选用不当,同样会直接造成这样或那样的隐性错误。本文拟分析以下几种: (一)置换型有些动同所表示的行为动作、发展变化等,有其特定的主体,是不能任意更换的。否则,误换了行为动作特定的发出者(即主体),就会造成违背常理的语义错误,以…  相似文献   

16.
刘倩倩 《大观周刊》2012,(41):45-45,99
外国学生和中国学生有所不同,我们在观看众多的国外课堂的教学录像的过程中不难发现,国外的课堂教学形式比较多样,学生的学习主动性较强,这就决定了在汉语国际教育的课堂上,形式也应该是丰富多样的,这样才能吸引外国留学生的兴趣,使他们真正爱上汉语,爱上中国,学习到更多的知识和文化,汉语国际教育课堂的形式值得我们思考。  相似文献   

17.
樊晓培 《大观周刊》2012,(3):9-10,26
趋向补语是留学生习得汉语语法中的一个难点。本文试从留学生的原始作文语料库中检索其趋向补语"起来"的使用情况,分析了"起来"在留学生习得中的偏误类型,并初步探索了其偏误成因,提出了相关的教学方法。  相似文献   

18.
近年来,我国高校图书馆越来越重视留学生信息服务。本文首先介绍了国外关于文化适应研究具有代表性的两种模型,及其给留学生服务带来的启示。通过调研留学生人数超过2 000名的51所高校图书馆网站,结合文献调研和网络调研,归纳总结国内高校图书馆留学生信息服务现状,提出目前存在的主要问题。并从平台建设、图书馆“变身”教学与活动中心、创造多元文化环境、个性化延伸服四个方面提出改进建议。  相似文献   

19.
高原 《大观周刊》2011,(50):101-101
隐性教育是学生无意识获得的经验、价值观、理想等意识形态内容和文化影响,要使隐性课程的积极作用得到充分有效地发挥,教师必须了解和掌握隐性课程理论,最大限度的发挥隐性课程教育的积极影响,促进学生的身心健康成长。  相似文献   

20.
高敏 《大观周刊》2013,(1):118-118
词语教学是阅读和写作的基础,是语文教学的一项重要任务。 《语文课程标准》在总目标第八条提出:能具体明确、文从字顺地表达自己的意思。阶段目标第一学段提出;结合上下文和生活实际了解课文中词句的意思,在阅读中积累词语。在写话中乐于运用阅读和生活中学到的词语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号