排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2005,23(5):118-123
《英汉翻译例句词典》词目下不列注解只举例句,使读者对“没有上下文,就没有意义”豁然开朗.该部词典从上千部(篇)作品、文献中选出妙句及佳译,揭示了“词无‘定义'”、“译无‘定法'”的译学真理,堪称独树一帜、雅俗共赏的翻译词典. 相似文献
2.
由李明、周敬华二位教授撰写的学术专著《双语词典编纂》(上海外语教育出版社2001年版),作为全国外语院校研究生教材已在笔者的学生中使用了一届。可以说,编纂双语词典如临“山重水复疑无路”的境地,而通读这部学术专著就会有“柳暗花明又一春”的感觉。这部教材的优点已有学者在《辞书研究》,2002年第5期做过专 相似文献
3.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2002,20(1):130-133,146
有识之士曾经断言:英语习语词典要倍受读者的青眯,必须具备的基本条件是词典例句译文质量上乘。本文通过对《当代英语习语大词典》一些例句译文的瑕疵进行归类,在指出不足之处的同时,提出了可供参考的改正意见。 相似文献
4.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2007,25(3):82-84
弘扬科学发展观,客观上要求构建模糊语言学与哲学的和谐体系。文章通过实例,透析了《模糊语言学》与哲学不相和谐的现状,并以马克思主义哲学为基础,提出了可供参考的修正意见。 相似文献
5.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2009,27(3):106-109
《木兰诗》写得恰到好处,有时“惜墨如金”,有时却“泼墨如水”。女性形象得到歌颂和赞美,这在封建社会是难能可贵的,更为难能可贵的是木兰的双性气质被塑造得十分完美。木兰女扮男装、替父从军既是身不由己的无奈,也有自己的抉择,亦有回归后的喜悦,更有一份自豪在里面。《木兰诗》三种译文各有优缺点。普通高等教育“十五”国家级重点教材《综合英语》第六册译文的缺点是认知语言的“精确概念”与“模糊概念”混淆不清。 相似文献
6.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2014,(5):84-88
本文分别从语法分析、对词汇的标注、对原文的正确理解、英汉对译、语音标注、惯用法标示、教材编纂宗旨等方面,对新世纪大学英语系列教材《综合教程》第一册所存在的问题进行了分析,在指出不足之处的同时,提出了可供参考的改正方法和意见。 相似文献
7.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2001,19(1):117-118
本文通过列举心理学、语言学、生物学、化学、物理学、病原病理学、妇产科学等学科的词汇,说明《新英汉词典》不仅收入文科及反映生活方面的词汇,而且还特别注重现代科技词汇。与此同时也指出了该词典的不足之处,阐述了要扬长避短、紧扣时代脉搏就必须遵循双语词典选词原则的三大尺度。 相似文献
8.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2004,22(1):124-128
通过《翻译批评散论》的实例,倡言‘翻译活动需要“较真”,翻译批评同样需要“较真”。’“较真”能够规范翻译行为,“较真”还可以指导读欣赏佳译。此外,提供了一些建设性的建议,以期对《翻译批评散论》的修订工作有所裨益。 相似文献
9.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2008,26(1):122-127
《英汉大词典》(第2版)与新世纪其他同类词典对比,具有参见严密、符合全国科学技术名词审定委员会审定推出的译名规范、语用信息正确等优点。与第1版比较,第2版词汇量更大、收词更为广泛、查得率很高;释义更精确,例解更为清楚;更具有百科全书的功能等特点。通过实例,本文也分析了第2版中的美中不足:如实际操作与体例说明不一,成语的排列定位舍简求繁,体例划一不到位,释义的科学性及印刷校对存在问题),并提出可供参考的修改意见。 相似文献
10.
丁志聪 《泉州师范学院学报》2006,24(1):134-138
本文从“正确理解原文”、“汉语译文准确性”、“编排上的不合理”、“一般常识”与“印刷符号”等方面,对全新版《大学英语》综合教程所存在的问题进行了分析,在指出不足之处的同时,提出了可供参考的改正方法和意见。 相似文献