排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
文章通过对日本优秀动漫作品《犬夜叉》的分析,从情节、声优、人物、音乐、同人等方面提炼出日本动漫作品成功的五大关键,并结合中国当前动漫作品创作中遇到的问题,呼吁加强动漫作品原创队伍的建设。 相似文献
2.
骆敏 《新疆广播电视大学学报》2002,(2):43-45
本文拟通过汉字教学的一些特点来阐述汉字教学在电大汉语教学中的重要性,并试图就电大汉语教学的现状提出作者的看法和设想,以供大家参考。 相似文献
3.
我国高等教育肩负着培养德智体美全面发展的社会主义事业建设者和接班人的重大任务,必须坚持正确政治方向,坚持立德树人,充分用好课堂教学这个主渠道,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。本文以《焊接结构生产课程》为例,探讨了理工类专业课如何进行"课程思政"教学目标的设置、教学内容的开发及实施,以共同做好新时代的育人工作。 相似文献
4.
骆敏 《中国校外教育(理论)》2008,(2):63
文化与翻译有着紧密的关系,翻译不仅是两种语言的相互转换,同时也是不同文化的相互交流.要让译文与原文既形似又神似.必须要求译语从文化意义的角度再现原文化所要传达的意义、形式及风格,深刻了解双方文化内涵、精通文化背景以及语言的"表层"与深层结构.本文拟从中西方文化的空缺性角度探讨翻译策略. 相似文献
5.
随着计算机网络技术和Internet的不断发展,多媒体网络教学已经成为一种现实,并逐渐普及。由于基于计算机网络的多媒体教学系统具有时效性、共享性、交互性和个别化等特点,教师在教学过程中应据多媒体网络教学系统不同的教学模式和特点,更好地体现出现代化教学手段先进性和有效性。 相似文献
6.
随着计算机技术和通信技术的不断发展,网络教学已经成为一种新型、开放的教学方式。本文主要讨论了网络教学的优点及形式,最后结合自己的工作实践介绍了网络教学在巴州广播电视大学的实现方法和运行情况。 相似文献
7.
定语从句的几种翻译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
骆敏 《湖南科技学院学报》2007,28(11):196-197
中文修饰名词的成分常在名词前边,英文的修饰性从句恰恰在后边,这一根本性的差别迫使译者在翻译时必须善于变通。定语从句翻译时的变通主要在于调整从句的类别。大多数定语从句都不一定翻译成中文的定语,而可以灵活变通译成各种类型的状语或转换成其他类型的从句,甚至译成独立的句子。 相似文献
8.
《觉醒年代》作为一部重大革命历史题材电视剧,以其独特的文化气质与人文关怀赢得了观众的喜爱,通过精巧的叙事方式与审美表达成功“出圈”。全剧以历史时期先进知识分子的意识觉醒及实践为线索,运用多种形式的动物隐喻表达出丰富的内涵,谱写了一曲生命的辉煌史诗。本文围绕剧中动物隐喻的类型、特征、意义及其生成、表达效果对文本进行分析研究,以期能够充分体悟“人”的生命意识觉醒的过程。 相似文献
9.
互联网的发展催生新媒体平台的涌现,建构起新的媒介消费场域,越来越多的文化符号、文化商品被创造、生产和消费。“废话文学”是指主要出现在新媒体场域、看似传递了某种意义但实际却没有任何有用信息的文本。从通过反讽式的戏仿进行具有抵抗意义的生产过程到逐渐陷入自我指涉的漩涡,“废话文学”由最初受众意义的夺回与快乐的生产,最终走向了主体性消解与抵抗性被解构的结局,成为新的“流量密码”且内容同样空洞无意义。这一生产消费的逻辑某种程度上体现出互联网文化消费的悲观处境。 相似文献
10.
加强公共选修课优秀教学团队建设是新技术及其带来的社会变革对公选课教学提出的新要求,也是公选课教研教改的重要内容,是提升公选课教学效果的重要途径。公选课优秀教学团队的创建,要从优化团队结构和加强团队制度建设等多方面着手进行,并通过对内优化教学团队管理.刈外拓展教学应用社会价值,来实现公选课优秀教学团队的良性运作。 相似文献