首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19140篇
  免费   77篇
  国内免费   172篇
教育   12457篇
科学研究   1959篇
各国文化   125篇
体育   1603篇
综合类   455篇
文化理论   181篇
信息传播   2609篇
  2024年   71篇
  2023年   288篇
  2022年   273篇
  2021年   142篇
  2020年   167篇
  2019年   149篇
  2018年   117篇
  2017年   81篇
  2016年   174篇
  2015年   288篇
  2014年   1115篇
  2013年   764篇
  2012年   805篇
  2011年   1063篇
  2010年   981篇
  2009年   1023篇
  2008年   964篇
  2007年   1237篇
  2006年   1172篇
  2005年   1066篇
  2004年   1024篇
  2003年   1091篇
  2002年   799篇
  2001年   573篇
  2000年   572篇
  1999年   398篇
  1998年   311篇
  1997年   303篇
  1996年   313篇
  1995年   260篇
  1994年   251篇
  1993年   170篇
  1992年   142篇
  1991年   125篇
  1990年   134篇
  1989年   98篇
  1988年   101篇
  1987年   103篇
  1986年   89篇
  1985年   117篇
  1984年   85篇
  1983年   60篇
  1982年   83篇
  1981年   56篇
  1980年   34篇
  1979年   23篇
  1958年   12篇
  1955年   11篇
  1954年   10篇
  1951年   11篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
起步·蓄势·待发--基于互联网的武术信息检索与分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
通过“Google”引擎搜索武术、柔道相关信息,资料表明:互联网推动中国武术走向国际化的步伐已经启动。但武术必须规范内涵,更新对互联网的认识,增加投入,发展专业网站,提高网站技术含量,以使互联网在武术国际化进程中发挥更大功能。  相似文献   
102.
陶醉     
所谓"陶醉",就是沉浸在某一境界或思想活动之中,乐此不疲.如果这种陶醉是有益的,能经常沉浸其中,对一个人的学习进步、健康成长会有着至关重要的作用.  相似文献   
103.
方便论—纪念阮氏五定律发表60周年   总被引:4,自引:0,他引:4  
阮冈纳赞的《图书馆学五定律》发表至今已经整整六十周年。它是全世界图书馆工作者的共同财富。张树华老师指出,它“总结了图书馆工作的基本规律,指出了图书馆工作的重要原则规范,阐明了图书馆中各种要素和各种工作之间的内在联系,为图书馆工作指明了方向。同时,在图书馆学领域也提出了许多新的观点,采用了新的研究方法,更加充实和完善了图书馆学的内容,给图书馆学研究开辟了一条新路。”阮氏五  相似文献   
104.
105.
美国南达科他州的莱比特城出版的拉科达时报,是美国最大的印第安人报纸,这家报纸在莱比特城和附近的印第安人的松针和花蕾等保留地发行,说拉科达语的印第安苏族部落的居民是这张报纸的基本读者。但是其他印第安部落也关心这张报纸。在明尼苏达州,以前是切布瓦红湖岸部落首领的罗基·朱丹也是该报的一名忠实读者,他坚持每周阅读这张报纸,  相似文献   
106.
西藏图书馆于今年5月6日破土动工。这天,拉萨罗布林卡东门外彩旗招展,锣鼓阵阵。西藏自治区有关负责人在奠基仪式上指出,西藏图书馆是西藏科学、教育、文化建设的主要组成部分,是造福于子孙后代的百年大计。  相似文献   
107.
像是有意透露来年改革的信息,1992年的最后一天——12月31日,河南日报在一版报眼位置刊登出一则500多字的《计划经济会前夕省计经委大院车少人稀》的动态性新闻。这篇新闻动态,正面文章“反面”做,运用对比的手法报道了一向车水马龙的省计经委机关大院,在一年一度的计划经济工作会召开前夕“门庭冷落车马稀”的反常景象。反常,是事物的矛盾运动打破现有状态,向相反  相似文献   
108.
文章回顾了作者在整整40年的图书馆工作生涯中,在工作、治学、教育和科研四个方面所获得的体会,积累的基本经验。  相似文献   
109.
110.
针对当今英语修辞中有关ANTTTHESIS的各种不同汉语翻译,把十几种不同的翻译方式划归为两大类:“对照”类及“对偶”类,进而通过实例引证,总结出能完全反映ANTTTHESIS的汉语含义的中文翻译方式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号