全文获取类型
收费全文 | 334篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 237篇 |
科学研究 | 32篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 15篇 |
综合类 | 18篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 30篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 28篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 29篇 |
2012年 | 25篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 24篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有336条查询结果,搜索用时 15 毫秒
311.
"谁赞成谁反对"是浙江电视台钱江频道一档直播类谈话抗辩式节目.在节目过程中,观众可以随时举起手中的"赞成"或"反对"的牌子表明立场,可以及时对嘉宾的观点表示质疑. 相似文献
312.
目的:探索无麻醉下豚鼠放射干预后鼻腔局部用药的动物模型的模式的建立。方法:100只豚鼠分为单纯对照组、麻醉后照射组、无麻醉照射组、麻醉后照射用药组、无麻醉照射用药组。单纯对照组不做任何干预,麻醉后照射组及麻醉后照射用药组用10%戊苯巴比妥腹腔注射用Co-60治疗机产生的射线作鼻部照射,照射剂量30Gy,每次300c Gy,每周5次,共照射10次;无麻醉照射组、无麻醉照射用药组在无麻醉下用固定器固定后照射给药。照射开始当天即开始用中药灌洗液对豚鼠鼻腔一天用药一次,共用药4周。采集照射后第1天、2周、4周、8周、12周颈总动脉处血液行肝肾功能检测,同时取鼻腔及鼻咽部黏膜组织常规光学显微镜下观察细胞形态,TUNEL法观察凋亡情况。结果:肝肾功能检测发现各组无显著性差异,光镜检查发现除单纯照射组外均有不同程度的炎症细胞,TUNEL法检查提示用药后凋亡细胞减少。结论:无麻醉下豚鼠局部固定能保持照射干预的稳定性,鼻腔局部用药能能稳定干预豚鼠鼻咽鼻腔组织的愈合状况,无麻醉下豚鼠固定鼻腔照射及药物干预是一个稳定的、可重复操作的动物模型。 相似文献
313.
高职院校图书馆与读者信息素养教育 总被引:1,自引:0,他引:1
何颖 《益阳职业技术学院学报》2006,(3)
本文简要阐述了信息素养和信息素养教育的内涵,以及高职院校图书馆在信息素养教育中的地位和作用,探讨了高职院校图书馆为信息素养教育服务的途径和方法。 相似文献
314.
315.
《中华人民共和国家庭教育促进法》对中小学校开展家庭教育指导服务提出了具体要求,将学校的法定职责范畴拓展至指导学生父母的家长角色成长。法定职责的拓展依然服务于促进学生成长的学校本位职能,但将立德树人根本任务的实现路径由“直接育人”迭代至“充分育人”。为规避不当履行这一新职责造成的风险,中小学校需要将该职责置于高质量教育体系建设的背景中,理解职责拓展所蕴含的以大教育观引领教育公私域有效协同的整体性精治新路向,在坚守育人专业定位的前提之下正确认识学校的家庭教育指导服务职责,以优化学校治理结构为方向构建学校的家庭教育指导服务工作机制,以构建具有育人合力的儿童生活世界为旨归全面提升学校面向学生和家长的教育服务质量。 相似文献
317.
许多学生无法适应初中到高中的过渡,在高一时容易产生厌学情绪,导致成绩下降。运用英文歌曲辅助教学能充分发挥其在学习语音、语法、词汇与提高听力和增强文化意识方面的优势,增强学生学习兴趣,并将其转化为学习动力,提高学习效果。 相似文献
318.
为了探寻高校图书馆信息素养教育未来研究方向,运用统计分析法,对国内高校图书馆信息素养教育的相关研究进行统计分析,从提升图书馆用户信息素养的必要性、高校图书馆开展信息素养教育途径、将新技术应用于高校图书馆用户信息素养培养、信息素养教育是高校图书馆应有的服务内容等方面进行概括总结。分析认为,目前的研究存在着范围广泛但不深入、内容重复率高、团队缺失等研究局限。基于目前研究现状,指出高校图书馆应构建基于新技术的信息素养教育平台,着力推动高校图书馆用户对泛在知识环境的理解与应用,并开展以学术团队为基础的信息素养教育深度研究。信息素养教育研究应不断向纵深发展,为构建学习型社会创造条件。 相似文献
319.
何颖 《厦门广播电视大学学报》2013,16(3):41-44
剧名是电视剧的重要组成,传达了电视剧的主题或内容。而在文化传播日益重要的今天,英文剧名亦成为许多电视剧不可缺少的部分。从近年来香港TVB电视剧的英文译名可以发现,剧名翻译并不强调完全忠实于原文,而是以传达中心思想为第一要义。意译是TVB剧名翻译中最常见也是最灵活的翻译方法,具有简洁易懂的语言特点,实际操作中常运用暗喻、对比或对仗、押韵、双关、借代等修辞手法,并采用一些翻译技巧,包括:借用英语中已有的俚语或专有名词,借用英语流行词或歌曲名,正说反译与反说正译,根据历史文化差异适当改译,汲取法语词汇。 相似文献
320.
对青虾虾头和虾肉中的脂肪酸进行研究.采用Bligh-Dyer提取法提取青虾头和青虾肉中的脂肪油,将其甲酯化后利用气相色谱-质谱联用仪,对其中脂肪酸种类和含量进行分析测定.结果表明,从青虾头和青虾肉中分别鉴定出16种和14种脂肪酸,不饱和脂肪酸的相对百分含量分别为67.44%和60.65%. 相似文献