首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   753篇
  免费   4篇
  国内免费   5篇
教育   516篇
科学研究   106篇
各国文化   1篇
体育   16篇
综合类   35篇
文化理论   9篇
信息传播   79篇
  2024年   18篇
  2023年   36篇
  2022年   51篇
  2021年   41篇
  2020年   23篇
  2019年   23篇
  2018年   16篇
  2017年   4篇
  2016年   21篇
  2015年   27篇
  2014年   66篇
  2013年   46篇
  2012年   35篇
  2011年   56篇
  2010年   38篇
  2009年   25篇
  2008年   45篇
  2007年   47篇
  2006年   30篇
  2005年   22篇
  2004年   19篇
  2003年   15篇
  2002年   11篇
  2001年   2篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   6篇
  1997年   4篇
  1995年   7篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   4篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有762条查询结果,搜索用时 8 毫秒
641.
回顾历史,传教士为传播基督教义进行了一系列社会活动,一些积极的中国人在"西学东渐"的浪潮中获得了"开眼看世界"的机会.但由于传教士们是伴随着西方列强坚船利炮踏上中国土地的,这是讨论"晚清传教士在中国究竟是文化交流的使者还是文化侵略的帮凶"的根本原因.在中国加入WTO之后,中国媒体也面临着世界同行业的激烈挑战,应该正视其正面意义,在竞争中找到发展的方法和机会.  相似文献   
642.
食品添加剂的合理使用,促进了食品工业的快速发展,但滥用食品添加剂或使用不符合卫生标准的食品添加剂,将会给人体健康造成严重危害。就食品添加剂的合理使用及发展趋势提出了一些见解。  相似文献   
643.
家庭教育和幼儿园教育是影响幼儿成长的两个重要因素.家庭教育与幼儿园教育相互配合,形成教育合力,对幼儿发展非常重要.家庭教育不仅是幼儿园教育的基础,更是幼儿园教育的升华.家园合作能够搭建起家庭与幼儿园之间的桥梁,使家庭教育与幼儿园教育有机结合,相互补充,共同发展.  相似文献   
644.
高职学前教育专业应培养具备较为扎实的理论基础、过硬的实践能力的幼儿教师。人才培养方案、课程内容和教学方法的缺陷直接导致幼师毕业生实践能力不足。为此,构建"654321"全程实践模式,可完善高职学前教育专业的培养方案,有效提升幼师毕业生的综合实践能力。  相似文献   
645.
重庆市乡村旅游运营效率评价与空间战略分异研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
江燕玲  潘卓  潘美含 《资源科学》2016,38(11):2181-2191
基于重庆市38个区县2014年乡村旅游运营资本投入、劳动力投入、乡村旅游资源投入数据和农村经济效益、社会效益和环境效益产出数据,综合运用超效率SBM模型与ArcGIS空间分析平台,考察分析重庆38个评价单元乡村旅游运营效率及其空间分异,并回溯刻画了各评价单元效率损失主导因素及空间差异。研究发现:①从效率数理特征来看,重庆乡村旅游发展仍处于初级阶段,且呈现资本、劳动力与服务机构投入不足状态;②从效率空间分异特征来看,都市功能区已处于规模效益递减阶段,且普遍存在由于投入过量而导致的效率损失,渝东北、渝东南地区仍处于规模效益递增阶段,且普遍存在由于投入不足而导致的效率损失,主城近郊、渝西、渝东地区普遍存在由于非期望产出过量而导致的效率损失。在上述研究基础上,根据市域乡村旅游运营效率及其损失的空间分异,提出了“一核一圈两翼七大板块”的乡村旅游空间战略格局优化方案,并构建了差别化发展策略。  相似文献   
646.
情绪控制器     
情绪对入的工作、学习和生活影响很大。我发明的情绪控制器能控制人的情绪。只需将  相似文献   
647.
日语中的“ついに”、“とうとう”、“やつと”、“ようやく”这四个副词有很多相似的用法,一般的日语学习者也不易区分.这四个词和汉语的“终于”的含义十分类似,都可以用来表示某件事情经过一段时间或经过努力后得到某种结果.但是也有不少情况是不能和“终于”画等号的.因此有必要研究能否译为“终于”的情况.通过词典例句和翻译作品的句子来分析,最后得出“ついに”和“とうとう”基本上都能够译为“终于”,“やつと”和“ようやく”以过去时“シタ”的形式出现时可以译为“终于”,其他时或体的形态则不能.  相似文献   
648.
摘要:口述史以口述的形式追忆历史,以口语化的形式表述历史,以口述者的经验与学识讲述历史,让后人能从“人”的角度认识历史、理解历史、感知历史,从而传承历史与其承载的文化。武术家口述史研究,聚焦武术家这一武术领域极具代表性的群体,为中国武术史补充口述历史史实,使武术史“见事更见人”,这是丰富和完善当代中国武术史不可或缺的重要方法和关键路径。以新中国武术发展和个人经历为主线,运用口述史研究方法,经制订提纲、初访交流、正式采访、文字整理、史实考证等步骤,访谈整理了武术家门惠丰教授的武术经历及其参与的武术史事,旨在推进新中国武术史研究与建设。内容包括:习武与授武之路、武术文化交流、创立东岳太极拳、武术继承与发展等。  相似文献   
649.
出版社:希望出版社出版时间:2012.01定价:29.80元本书是中宣部第十二届精神文明建设五个一工程优秀作品奖获奖作品。本书是一部关注青少年心理健康成长的长篇校园青春小说。作者在深切体味生活的基础上,用跌宕起伏的  相似文献   
650.
无论是公司小职员还是外企大领导,在工作中都有过接待外国顾客的经历。如果招待没有诚意,他们对公司的印象会不好,生意或合作难以达成。招待好他们,让他们有一次愉快的异国经历,则会促成生意或合作,甚至直接改变公司的命运。所以,招待外国顾客,一定要做好准备、把握细节,不能马虎大意。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号