全文获取类型
收费全文 | 18653篇 |
免费 | 88篇 |
国内免费 | 128篇 |
专业分类
教育 | 13231篇 |
科学研究 | 1951篇 |
各国文化 | 56篇 |
体育 | 932篇 |
综合类 | 545篇 |
文化理论 | 98篇 |
信息传播 | 2056篇 |
出版年
2024年 | 58篇 |
2023年 | 257篇 |
2022年 | 287篇 |
2021年 | 191篇 |
2020年 | 206篇 |
2019年 | 218篇 |
2018年 | 125篇 |
2017年 | 97篇 |
2016年 | 163篇 |
2015年 | 378篇 |
2014年 | 1358篇 |
2013年 | 830篇 |
2012年 | 944篇 |
2011年 | 1062篇 |
2010年 | 1072篇 |
2009年 | 1063篇 |
2008年 | 1139篇 |
2007年 | 1146篇 |
2006年 | 1042篇 |
2005年 | 941篇 |
2004年 | 872篇 |
2003年 | 817篇 |
2002年 | 721篇 |
2001年 | 561篇 |
2000年 | 493篇 |
1999年 | 367篇 |
1998年 | 259篇 |
1997年 | 300篇 |
1996年 | 260篇 |
1995年 | 247篇 |
1994年 | 200篇 |
1993年 | 137篇 |
1992年 | 114篇 |
1991年 | 109篇 |
1990年 | 150篇 |
1989年 | 99篇 |
1988年 | 83篇 |
1987年 | 85篇 |
1986年 | 63篇 |
1985年 | 57篇 |
1984年 | 51篇 |
1983年 | 47篇 |
1982年 | 44篇 |
1981年 | 38篇 |
1980年 | 24篇 |
1979年 | 17篇 |
1963年 | 7篇 |
1959年 | 8篇 |
1958年 | 11篇 |
1954年 | 8篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
201.
<正>自新课标落实以后,小学阶段各学科的教学都发生了理念、方法和目标等方面的革新,针对知识理论进行的教学不再是课堂教学的唯一内容,学科的理论价值也不再是教学的唯一价值,学生的个性成长和全面发展开始成为教师关注的重点。所谓跨学科教学其实就是学科与学科之间的联动教学,是单一学科突破学科界限以后向外延伸开展的教学活动,基于学生能力与素养的全面发展设计并推行,侧重培养学生的综合思维或综合能力。小学体育看似是一门与其他学科没有太大关联的学科,也是唯一大部分教学活动都在室外的学科, 相似文献
202.
203.
在幼儿园教学活动中,根据幼儿的学习特点,适时、适量、适度地把多媒体教学运用于幼儿数学活动中,不仅能在一定程度上吸引幼儿的注意力,还能提高幼儿的学习兴趣,促进幼儿对知识的理解和掌握,使教师的教学变得更加生动活泼,从而优化教学过程,提高教学效率,增强效果。 相似文献
204.
205.
质量观影响质量的生成。人本主义教育思想注重人的潜能和价值的实现,追寻人的完整发展。以其精髓反观高职质量观的现状,重申了高职教育的使命是培养完整的人,强调了职业生涯规划的个性化和职业道德的养成教育。目前,高职教育虽然需要秉持职业教育为社会服务的原则,但必须突出以人为本的思想方能持续发展。 相似文献
206.
小学生在数学复习过程中,有计划、有技巧、有方法方向的复习能够从各个角度进行反反复复的练习,由简单到复杂,一步一个台阶,各个层次互相结合,这样掌握的数学知识系统化、全面化,从而提高分析问题和解决问题的综合能力,在最终的考试中取得良好的成绩。 相似文献
208.
From cultural point of view,there are two methods in translation:adaptation which is TL culture-oriented and alienation which is SL culture-oriented.What this article tries to prove is that each of them has its own strong and weak points,which leads to the conclusion that both methods are justified in their existence.And last,some points for attention are suggested for translation,which include the relationship between SL and TL,the type of texts and the translator’s purpose. 相似文献
209.
有些网络词语是利用汉语既有词语产生新义或构成短语而产生的,这些词语在整体上或分别在词形、词音、词义上同既有词语有着不同的联系,从而产生一些多义词和同音词。这些多义词和同音词能激起联想,产生隐喻,增加情趣,为提高网络词语的表达效果提供了种种可能。 相似文献