排序方式: 共有168条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
<正>我记得,在20世纪80年代初,让-保罗·萨特(1905-1980)是中国知识界青年的热门话题。谈到萨特,我首先忆起的是他那张在街头叫卖左派报纸"人民事业报"的照片。他老态龙钟、其貌不扬,躲在酒瓶底似的老式近视眼镜儿后面。这幅照片后来被法国文学专家柳鸣九先生收入他主编的文集《萨特研究》(1981)中。 相似文献
82.
83.
84.
叶至善先生是叶圣陶的长子.他是1945年正式从事编辑工作的,直到晚年还在为父亲编文集,写传记,编龄长达60年之久.这在出版界当属凤毛麟角.先生还是著名的科普作家,当过出版社的社长、总编,又是全国政协常委、科普作家协会理事长、民主促进会名誉副主席……但他最看重的头衔还是"编辑".他曾编过一本集子,书名便叫"我是编辑",干脆,明确,坚定,从中流露出来的是职业的自豪感. 相似文献
85.
圣诞狐 《英语大王(小学)》2010,(5):2-2
阅读小助手:
I have a plane to catch.我要赶飞机。
“I’d love to.”意为“我很愿意。”它是一句很常用的英语口语哦。当别人对你提出某个请求、提议或邀请,而你也欣然接受的时候.你就可以用上这句话了。来看着例句吧: 相似文献
86.
圣诞狐 《英语大王(小学)》2010,(5):3-3
阅读小助手:
“Bad luck!”意为“真不走运!”“真倒霉”它是一句相当实用的英语口语哦。当你听说别人遇到不好的事情时.你就可以用这句话表示同情或安慰别人了。来看看例句吧: 相似文献
87.
88.
89.
90.