全文获取类型
收费全文 | 13479篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 58篇 |
专业分类
教育 | 8670篇 |
科学研究 | 969篇 |
各国文化 | 443篇 |
体育 | 1974篇 |
综合类 | 282篇 |
文化理论 | 103篇 |
信息传播 | 1122篇 |
出版年
2023年 | 128篇 |
2022年 | 150篇 |
2021年 | 82篇 |
2020年 | 81篇 |
2019年 | 80篇 |
2018年 | 66篇 |
2016年 | 85篇 |
2015年 | 239篇 |
2014年 | 625篇 |
2013年 | 697篇 |
2012年 | 556篇 |
2011年 | 932篇 |
2010年 | 705篇 |
2009年 | 563篇 |
2008年 | 588篇 |
2007年 | 496篇 |
2006年 | 659篇 |
2005年 | 620篇 |
2004年 | 590篇 |
2003年 | 578篇 |
2002年 | 408篇 |
2001年 | 186篇 |
2000年 | 154篇 |
1999年 | 120篇 |
1998年 | 89篇 |
1997年 | 125篇 |
1996年 | 113篇 |
1995年 | 131篇 |
1994年 | 137篇 |
1993年 | 128篇 |
1992年 | 148篇 |
1991年 | 140篇 |
1990年 | 188篇 |
1989年 | 173篇 |
1988年 | 241篇 |
1987年 | 313篇 |
1986年 | 287篇 |
1985年 | 353篇 |
1984年 | 261篇 |
1983年 | 239篇 |
1982年 | 207篇 |
1981年 | 176篇 |
1980年 | 103篇 |
1979年 | 45篇 |
1959年 | 38篇 |
1957年 | 45篇 |
1956年 | 59篇 |
1955年 | 62篇 |
1954年 | 61篇 |
1953年 | 37篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
951.
952.
阿布都肉苏力·克其克阿洪I 《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》2014,(1):16-22
《福乐智慧》是11世纪维吾尔诗歌艺术的典范,在此作品中作者以格言、哲学诗歌等形式来表达自己对当时社会的观点。同时利用主、次要人物角色来间接地传达当时社会的基本情况。本文主要探求《福乐智慧》长诗中的次要人物形象所体现的社会信息,讨论怎样理解长诗中的次要人物形象问题。 相似文献
953.
海热提江·乌斯曼 《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》2014,(4):1-10
抒情诗是对比叙事诗相反的说法,即小型的、段略的诗歌种类。古代各民族、其中维吾尔民族文学古代诗歌层次阶段中起主导作用。此文科学的分析为指出,直到公元10世纪,即维吾尔先民中伊斯兰教信奉前期在诗学领域中出现抒隋诗为例子进行探讨。 相似文献
954.
米那瓦·库尔班 《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》2014,(2):136-140
自从图书馆免费开放相关政策出台公布以来,我国各地区图书馆面临了很多新问题。图书馆免费开放的基本目的是让更多的公民享受免费图书资料,而提高全民文化素质。因此,读者数量提升是图书馆管理工作的重点。本文中,改善服务环境、高服务质量、加强电子化管理等几个方面等几个方面来讨论了图书馆读者数量提升的基本途径。 相似文献
955.
海日古丽·牙合甫 《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》2014,(2):106-110
本文在指出维吾尔古典诗歌形式在维吾尔文学中的重要作用的基础上,与结合诗歌内容,主要分析当代维吾尔双语诗人阿不都克里木·霍加诗歌中所体现的维吾尔古典诗歌形式。 相似文献
956.
正军事历史是军事院校重要教学内容之一。学习军事历史,可以不断加深对我党我军军事思想和指导理论的理解,增强贯彻落实的自觉性,强化履行历史使命、推进中国特色军事变革的责任心和紧迫感;可以增强对当今国内外、军内外出现的各种军事观点的分析、鉴别能力,从而做到去粗取精、去伪存真、为我所用;可以从军事历史的发展和联系中发掘有价值的信息,在把握一般规律的基础上,科学预见军事的发展趋势;可以开阔视野,增强智慧,为学习其他军事学知识、提高完成本职工作的能力,奠定坚实的史学基础。同时,以史为鉴,知兴衰、辨善恶、明荣辱,对于继 相似文献
957.
958.
帕丽旦·阿布都热衣木 《记者观察(上半月)》2021,(3):118-119
随着我国政治、经济、文化等领域交流与合作的不断加强,翻译人才在我国经济发展和社会进步中的作用日益重要。对翻译人才的需求也越来越大,尤其是对高层次的翻译人才专业水平的的需求越来越大。在实际翻译过程中应具备多种专业素质和技能,并在翻译实践中不断审视翻译规则,以找出不同行业风格的不同规律。 相似文献
959.
960.