排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
2005年全年12期《科技英语学习》的中文注释和译文的错误表现在责任心、语境与意义、词语的误译、专有名词、语法等五个方面。有三种方法可以减少注译错误,还应加强微观的狭义的翻译批评。 相似文献
12.
本文第一次尝试细分引用为八类:正引、反引、明引、暗引、单引、复引、真引、假引,且所采例证仅限英语广告。在文章的末尾,简要论述了如何在广告翻译中运用引用。 相似文献
13.
孟咸智 《福建工程学院学报》2003,1(4):110-114
对2002年全年12期《科技英语学习》的中注释和译的错误从责任心、语境与意义、词语的误译、专有名词、语法等5个方面提出商榷,并对如何减少注译错误,提出了3点建议,特别指出应加强微观的狭义的翻译批评。 相似文献