全文获取类型
收费全文 | 285篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 235篇 |
科学研究 | 17篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 4篇 |
信息传播 | 26篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 11篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 7篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
排序方式: 共有286条查询结果,搜索用时 218 毫秒
271.
契约精神是法制文明的重要内核,其所内含的独立主体、意思自治、平等地位、互惠合作、自我责任等价值,对高等教育法律制度的创新具有重要作用。重构法律主体、扩大制度供给、锤炼法制品质、丰富法制内涵、提高实施效益,以契约精神为向导,在主体重构、制度生成、效力评判和监督执行等方面努力,促进高等教育的良法之治。 相似文献
272.
273.
翻译与出版的关系密切,译者、出版、读者三者之间的相互关系决定了翻译作品的社会存在状况。中国女性文学的对外传播是中国翻译出版活动重要的一部分,在“中国文化走出去”的战略下,其出版和译介面临着前所未有的机遇和挑战。本文主要依据“翻译出版”理论,简述中国当代女性文学作品对外出版的现状和问题,并从出版的角度来探讨女性文学的翻译策略,分析译者如何选择翻译素材,如何坚持以受众意识为主,如何坚持女性主义翻译立场,以及采取怎样的翻译方法以实现最佳传播效果,让世界听到中国女性的声音,以契合中国文化对外传播的发展战略。 相似文献
274.
巫小黎 《广东教育学院学报》2001,21(3):11-13
在20世纪中国文化思想史上,鲁迅是一个复杂的历史存在.他的复杂性来自许多方面.鲁迅作为现代中国一个知识分子的典型代表,他从旧营垒中过来,生活在新旧时代的交替时期,经历过晚清、辛亥革命和国民党统治时期,政局的动荡、社会历史的巨大转型都对他思想的发展、精神的变迁产生影响,作为一个生命个体的存在,鲁迅本身就具有无限的丰富性和复杂性. 相似文献
275.
1在初生牛犊不怕虎的20岁,我们都曾发誓要混出个人样。但空白如纸的我们碰到一些难关后,总会当起生活的逃兵。我们会慌张,会害怕,会产生被同龄人甩开的焦虑。于是,我们开始附和大多数人的价值观,平庸地活着,可能是挤入大学社团,可能是加入考证、考研团,又或是加入相约开黑的"吃鸡王者"小分队…… 相似文献
276.
277.
党要始终代表中国先进文化前进方向的理论观点对有中国特色的社会主义文化 建设具有现实的指导作用。必须以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论为指导, 牢固坚守社会主义的思想文化阵地;必须坚持“两手抓,两手都要硬”的方针, 不断提高全民族的思想道德素质;必须坚持实施“科教兴国”战略,努力提高 全民族的科学文化素质;必须坚持“二为”方向和“双百”方针,大力发展主 旋律文化;必须积极探索当代中国先进文化的发展规律,建立完善的文化工作 法规;必须坚持和改善党对文化建设工作的领导,努力纠正当前文化建设中的 错误倾向。只有这样才能保证有中国特色的社会主义文化的健康发展。 相似文献
278.
巫红海 《数理化学习(初中版)》2007,(7)
游标卡尺是一种精确的长度测量工具.快速读出游标卡尺读数是学生必须具备的基本技能.在这里介绍一种快速读出游标卡尺读数的方法. 相似文献
279.
当今的数学教育中,问题解决与数学建模已成为一个热点。文章探讨基于建模思想的数学教学方式,采用行动研究的方法,以具体的课例研究为载体,从各种课例研究实践中提炼出共性的做法,从中构建出教学模式,以供同行借鉴。 相似文献
280.
对于商务英语专业的教师来说,应在实际教学中以跨文化语用学为切入点,引导专业学生掌握商务英语翻译技巧,尽可能提高国际贸易成功率。从另一个角度来看,这也是培养优秀翻译人才的有效路径,在人才支持下确保商务英语翻译任务顺利、高效完成。文章在理论介绍的基础上,客观总结“互联网+”背景下的商务英语翻译教学常见问题,最后探究跨文化语用学视角下“互联网+”商务英语翻译教学策略。旨在为同行提供借鉴,大大提高商务英语翻译教学水平。 相似文献