首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   365篇
  免费   0篇
  国内免费   7篇
教育   252篇
科学研究   34篇
各国文化   1篇
体育   55篇
综合类   9篇
文化理论   4篇
信息传播   17篇
  2024年   2篇
  2023年   9篇
  2022年   7篇
  2021年   6篇
  2020年   5篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   5篇
  2014年   13篇
  2013年   20篇
  2012年   20篇
  2011年   39篇
  2010年   38篇
  2009年   29篇
  2008年   28篇
  2007年   18篇
  2006年   26篇
  2005年   14篇
  2004年   18篇
  2003年   10篇
  2002年   11篇
  2001年   11篇
  2000年   5篇
  1999年   10篇
  1998年   7篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   3篇
  1983年   1篇
  1978年   1篇
排序方式: 共有372条查询结果,搜索用时 15 毫秒
211.
话语体系荷载特定思想价值观念,是国家软实力的重要组成部分,是一个国家在国际舞台上确立话语权的前提和基础。话语权背后隐含着国与国之间地位和实力的对比,记录了国家利益与意识形态的争夺。在“西强我弱”国际传播格局和传播语境中,中国话语影响力仍显得微弱。  相似文献   
212.
"个性化阅读"是新课程的一个基本理念。如何引导学生在研读文本的基础上进行个性化的解读,依然是一个尚未解决的大命题。下面,笔者就以记叙类作品为例,说一下自己的点滴体会。  相似文献   
213.
语文课堂教学无论是从学生学习语文的角度还是从教师教学的角度,都需要给学生创造一种情境,从情境中激发学生情感,进而提高教学效率,培养学生综合能力。  相似文献   
214.
以我国城市建设中房屋征收为例,法律规则应当同时解决财产所有者和征收者两方的激励问题。博弈分析结论是,只有通过改变法律规则或法院的裁判来改变主体行动的预期,才能因此改变此领域法律实施中的均衡结果。法院的体制和能力是决定法律规则是否有效率的关键因素。经济学正在改变法律的结构和实施基础。  相似文献   
215.
In traditional translation theories, the author and the translator, the original text and the translated text are in the binary oppositions. Both author-centeredness and text-centeredness are in authoritative positions. Moreover, there are some incorrect viewpoints about the translator’s position in the traditional translation theories. In this case, this paper will analyze the translator’s position in the traditional translation theories comprehensively.  相似文献   
216.
苑文防 《教书育人》2011,(32):31-32
集体备课是提高教育教学质量的一条重要途径,集体备课的最终目标是达成共同的思想,而不是追求简单的形式上的统一。然而,现实中不少学校却难以实现真正意义上的集体备课,集体备课似乎进入了一个怪圈,种种非常之怪现象,甚至使"集体备课  相似文献   
217.
本文主要从授之以趣、激发学生的学习动机,创设"问题情境"提倡探究教学,打破"思维定式"鼓励学生标新,"教人以渔"培养学生自学能力等几个方面阐述了物理教师在教学中如何培养学生的创造思维。  相似文献   
218.
高效课堂是教师追求的目标,要想达到并不容易,一线教师也能总结一些方法.  相似文献   
219.
董正防 《考试周刊》2011,(87):163-164
本文认为,在初中物理新课程教学过程中,教师应清楚地认识到以下几点:学生是学习的主体,全体学生是教师服务的对象;要热爱学生,注意发现他们的闪光点;针对不同的学生有不同的要求;培养学生的成功意识;课堂要生动有趣,不能单一化;把握好师生间的距离;备课、教学和研究不能处于孤立封锁的状态;注重学生的反馈。  相似文献   
220.
习语是在语言使用过程中形成一种独特的、约定俗成的、具有完整独特意义的语言。其语义并非等同组成成分意义的简单相加,人们很难从个别词义猜出整个习语的含义。习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原习语本语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩。就英汉习语文化差异的由来,以及理解与翻译问题做些初步探讨,并强调在翻译过程中要注意“貌合神离”的现象。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号