首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   75篇
  免费   0篇
教育   59篇
科学研究   8篇
综合类   2篇
信息传播   6篇
  2022年   2篇
  2020年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   7篇
  2013年   7篇
  2012年   7篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   4篇
  2008年   3篇
  2007年   7篇
  2006年   5篇
  2005年   8篇
  2003年   1篇
  2002年   3篇
  2001年   2篇
  1999年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
42.
依据2012年城市保险密度、保险深度、年度保费收入规模和年度保费收入增长率等影响城市保险业发展水平的主要指标对211个地级以上城市保险业的综合竞争力进行了评定,首都北京位列第一,直辖市上海位列第二,改革桥头堡的计划单列市深圳超过所有省会城市位列第三,省会城市成都、广州、南京、杭州、西安分列第四、第五、第六、第七和第九,经济大市苏州、东莞超过了其他直辖市和省会城市分列第八和第十。  相似文献   
43.
几千年来,我们的教师以孔子的儒家思想为指导,认为"师者,所以传道授业解惑也"。小学教育在传承的过程中,更多地体现一种单向的灌输,忽视了学生在学习过程中的创造性。在农村小学数学教学过程中,教师应当从小就注重对学生进行创造性及创新思维的培养,不断引导学生善于发现生活中的数学,在课堂上用生活中的实例来启发教学,从而提高小学生的数学学习兴趣,在新课程理念的指导下,更高效地完成农村小学数学教学。  相似文献   
44.
文章从人名地名、民俗风物、少数民族借词三个方面分析了新疆少数民族多元文化给导游口译带来的特殊困难。在此基础上,通过理论探讨和大量的实例分析,指出导译员应本着服务游客、传播民族文化的原则,按照国家统一规定音译少数民族人名、地名;采用多管齐下的翻译策略有效传输民俗文化;间接转换少数民族借词。  相似文献   
45.
文章从翻译目的,翻译文本,翻译策略的选择三个方面分析阐述了翻译的根本属性是翻译文化。首先,翻译的目的就是透过一种语言忠实、准确地再现另一种语言所反映的思想和文化,这一根本目的决定了翻译的任务就是实现原语和译入语在文化功能上的等值,完成文化传递。其次,拟翻译文本的选择是受文化影响和制约的,文本翻译本身就是对文化的翻译,文化又借文本得以体现。最后,归化和异化两种翻译策略之争实则为一场文化之争。  相似文献   
46.
随着人工智能大发展,机器翻译越来越强大,受到人们越来越多的关注。在当前的翻译市场,各个行业都有不同层次的翻译需求,机器翻译在一定程度上能够提高翻译效率,降低成本而受到青睐。文章结合人工智能背景下翻译现状及民族文化负载词的翻译特点,采用个案分析的方法,说明目前机器翻译在处理民族文化信息负载词汇时还存在难以克服的缺陷,但可以进行初步翻译之后再由人工翻译进行修订,两者的有机结合可以提高效率又保证翻译质量。  相似文献   
47.
李海玲 《考试周刊》2009,(20):25-27
小说中的对话对于表现人物性格、塑造人物形象有着非常重要的作用;其翻译质量的高低也直接决定译作再现原作人物形象的成败。本文通过比较分析《边城》两个英译本对原文对话部分的处理,认为两个译者在个别地方均未充分掌握原作人物话语的语调、语气、情绪和节奏,削弱了译入语对话对塑造人物形象的表现力,在一定程度上造成了原作人物形象的传达失真。并在分析的基础上对个别人物话语提出了新的翻译见解。  相似文献   
48.
阐述通过建设“1个平台、3个资源库、4个资源中心”,从而构建工作领域、学习情景、学习领域有机结合的高职房地产经营与估价专业教学资源库,并总结房地产经营与估价专业教学资源库建设经验。  相似文献   
49.
本文从课标对写作教学的要求入手,引出了只有教师关注到写作教学的细节,才能让学生对写作产生浓厚的兴趣。积极指导孩子从生活中积累材料,选择材料,是一个重要的方法。  相似文献   
50.
近年来,翻转课堂"风靡全球,不可避免地对我国的传统教育带来冲击,也会出现一定的水土不服的现象。本文试图在中国的传统课堂上进行改造,结合二维码的技术与微课库的建设,提出了一种新的概念——码课,探讨码课在导学案、课堂、作业、试卷等各方面的应用,并给出了这种教学方式的几点思考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号