首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   116篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   79篇
科学研究   2篇
体育   28篇
综合类   3篇
信息传播   5篇
  2024年   2篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   7篇
  2013年   4篇
  2012年   4篇
  2011年   7篇
  2010年   6篇
  2009年   7篇
  2008年   7篇
  2007年   5篇
  2006年   10篇
  2005年   7篇
  2004年   6篇
  2003年   4篇
  2002年   7篇
  2001年   6篇
  2000年   6篇
  1999年   4篇
  1998年   2篇
  1997年   3篇
  1995年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有117条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
随着信息化社会的飞速发展,高等职业技术院校学报编排标准化、规范化日益重要。通过对部分职业院校学报进行统计,发现还普遍存在著录项目不全、著录内容不准确等问题,这影响着职业院校学报的发展和声誉。领导和学报工作者转变观念、提高编辑业务素质、端正职业态度应是促进学报编排规范化的有力措施。  相似文献   
42.
论奥林匹克体育文化与中华文化的交融及冲突   总被引:5,自引:1,他引:4  
中华文化史是一部同世界各民族文化相互交流、融合和冲突的发展史。本研究的着眼点不在论述中华文化和古希腊体育文化的本身,而在比较两种古老文化的差异。结论是有什么样的文化就有什么样的体育;文化创造了体育。体育也可以解释文化。这是需要中外学者精心研究的重要问题。  相似文献   
43.
近几年来中考命题试题中开放性试题逐年增加 ,那些材料新、角度广、问题活、注意学生分析、归纳、注释等各种能力考核的题型越来越得到广泛的重视和应用 ,这种转化正体现了我们素质教育的要求。因此把课堂交给学生 ,把课堂变为学生自主参与学习 ,培养创新能力的教学实验应成为教学改革的主要内容。一、开放性教学实验的基本要求1.精讲——提高课堂教学的科学性。“精讲”是指在课堂教学中讲重点、破难点、释疑点 ,教师以最少的时间 ,取得最大的教学效果 ,把大部分的时间留给学生 ,让学生有更多的时间去参与教学、参与发现知识 ,掌握知识 ,真…  相似文献   
44.
目前,新课程改革在人们千呼万唤中走出来了,教改确实取得了一些瞩目成绩,教学理念得到了更新,可同时也出现了一些问题。这些问题如果不解决好,必然会制约教学改革的步伐,因此要警惕教改中出现的偏差,及时地给新课改提个醒,以防南辕北辙。当前的改革主要存在以下问题:一、教学模式的生搬硬套在教改中,我们为革除应试教育的弊端,照搬西方的教育理念、教学方法,西方教学的模式,甚至流行这样的观念:一堂课,教师讲解的时间不得超过1/3,学生活动时间不得少于1/3。有的地方甚至以此作为教学改革的政令,作为教学评价的基本准则。我以为对于一些简单…  相似文献   
45.
文章主要探讨造成现代汉语句法歧义现象中更高层次的原因,在分析的过程中揭示了研究词的次范畴小类的意义。  相似文献   
46.
高校学报是学校教学和科研成果的最新反映 ,是学校学风建设的具体体现 ,而学风好坏又直接影响着学报的质量 ,二者密不可分。目前不良的学风应引起我们学报工作者的重视 ,应不断提高编辑人员自身的政治、业务素养 ,为办好学报 ,建设良好的学风发挥学报的独特作用  相似文献   
47.
近年来,我院学报编辑部很重视学报交流工作,采取了专人负责、突出服务与实用、动态管理等措施,收到了一定成效,特别是针对性有所加强,但仍然存在着学报利用率不高等问题。结合对全国不同地区的30所高职院校的学报交流情况的调查、统计、分析,认为今后各编辑部应从思想上更加重视此项工作,根据实际情况变化,随时调整学报的交流单位,同时对收到的学报,建议在编辑部进行统计、建档和学习研究之后将其转移至学院图书馆,由其进行管理,并向师生开放。另外,图书馆和编辑部关于学报的对外交流也应统一管理,避免重复,以企实现效益最大化。  相似文献   
48.
文章主要探讨造成现代汉语句法歧义现象中更高层次的原因,在分析的过程中揭示了研究词的次范畴小类的意义.  相似文献   
49.
翻译人才是中国文化走出国门的中坚力量,如何培养具有中外文化学识、掌握翻译技巧和具有较高水平的中译外人才是高校翻译专业面临的问题。当前,翻译专业在课程设置上非常注重对翻译专业人才中外语言文化的教育,却疏于对中外交流史和中国文化的海外传播史等海外汉学知识的扩展。加强这方面知识的传授,这不仅能使翻译人才了解海外优秀译介,提高翻译水平和能力,也能使其在全球视野中定位中国文化,更好地促进中国文化传播。  相似文献   
50.
俗话说兴趣是最好的老师,职高学生普遍存在底子薄,缺少学习热情,畏难厌学情绪较严重的状况,而被人称为"百科之母"的语文课,在职高学生的心目中是常遭"冷遇"的,面对这样的学生群体,我们应当有恰当的定位,对学生进行有目的、有选择地教学。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号