首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4607篇
  免费   14篇
  国内免费   42篇
教育   3123篇
科学研究   575篇
各国文化   24篇
体育   165篇
综合类   108篇
文化理论   34篇
信息传播   634篇
  2024年   24篇
  2023年   70篇
  2022年   73篇
  2021年   47篇
  2020年   48篇
  2019年   54篇
  2018年   30篇
  2017年   23篇
  2016年   37篇
  2015年   92篇
  2014年   298篇
  2013年   236篇
  2012年   198篇
  2011年   231篇
  2010年   227篇
  2009年   281篇
  2008年   276篇
  2007年   302篇
  2006年   265篇
  2005年   285篇
  2004年   254篇
  2003年   241篇
  2002年   196篇
  2001年   138篇
  2000年   139篇
  1999年   96篇
  1998年   60篇
  1997年   70篇
  1996年   63篇
  1995年   54篇
  1994年   39篇
  1993年   31篇
  1992年   16篇
  1991年   25篇
  1990年   21篇
  1989年   20篇
  1988年   14篇
  1987年   11篇
  1986年   7篇
  1985年   11篇
  1984年   11篇
  1983年   9篇
  1982年   10篇
  1981年   8篇
  1980年   3篇
  1979年   3篇
  1957年   2篇
  1956年   3篇
  1954年   3篇
  1952年   3篇
排序方式: 共有4663条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
提高中小学教师多媒体技术水平是提高教学质量的重要组成部分,也是提高教师综合能力的一个重要方面。研究宁波市中小学教师多媒体技术的现有水平,有助于提高培训效果,促进教学应用。  相似文献   
92.
利用Directly—Riemann积分、Lebesgue积分及Riemann积分的有关性质,得到了Directly—Riemann积分可积条件以及它们之间的相互关系。  相似文献   
93.
94.
~~野象变成大明星@来月 @丁午  相似文献   
95.
How to enlarge the vocabulary and improve the ability in using the words is a common problem for the learners. In this essay, the writer shares the solutions with the language learners, which are simply analyzed from the cultural background and the words association and collocation.  相似文献   
96.
97.
依据克拉申的二语习得理论,从情感过滤、习得—学习、监控、自然顺序、输入5个假说层面分析了"英语趣配音"手机软件在英语第二课堂的具体运用,激发了学生学习英语的热情,为高职英语教学提出新思路。  相似文献   
98.
今年“3+X”高考改革方案在全国各省(区、市)全面实施,为了尽快使我们的读者了解这次高考的更多信息,感受高考改革的脉动,把握高考改革的发展趋势,本刊编辑部于7月9日组织有关学科的教师和教研员进行了座谈,参加座谈会的有王大绩、薛川东、郝澎、乜全力、范存智、娄志武、林镜仁、曹居东、肖乐和、洪安生、谢泽运、冬镜寰、罗滨、贾保成、王琦、管旭、丁博敏、傅清秀、李晓风、王军、王海玲、王旭、李建红、张晔、李奕、马景林、闫云仙、隆晓宁、冯洪荣、王永惠、朱立祥等老师。随后我们又分别参加了教育部考试中心组织的北京、天津两地部分阅卷教师的座谈会。现刊登座谈会记要,以飨读者。  相似文献   
99.
高等院校合并后财务管理之思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
高校合并后,原有的各自独立会计核算体系已不适应新成立院校管理要求。合并院校独立法人和财务主体地位的确立,亟需按统一的财务管理体制、核算要求、财务调控模式等进行管理。  相似文献   
100.
高中语文第六册课本里袁枚的《祭妹文》中有“齿危发秃”语,课本末加注释,人们对此的解释又不相同。《高中文言文评点译释》,《新编高中古文注释评析》和(高中第六册语文参考》等都把“齿危”译为“牙齿松动”或“牙齿动摇”。对此有人提出不同意见,认为“危”字没有“松动”、“动摇”之意,而且“齿”字在此也不是指“牙齿”,它指的是“岁数、年龄”,因此“齿危发秃”说的是年龄大,头发秃了。这种说法看上去似乎能够言之成理,但仔细考虑,又觉得不够妥当。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号