首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   692篇
  免费   1篇
  国内免费   20篇
教育   472篇
科学研究   88篇
各国文化   2篇
体育   31篇
综合类   9篇
文化理论   1篇
信息传播   110篇
  2024年   1篇
  2023年   15篇
  2022年   18篇
  2021年   7篇
  2020年   4篇
  2019年   8篇
  2018年   4篇
  2017年   4篇
  2016年   5篇
  2015年   13篇
  2014年   45篇
  2013年   27篇
  2012年   34篇
  2011年   50篇
  2010年   40篇
  2009年   47篇
  2008年   41篇
  2007年   40篇
  2006年   43篇
  2005年   33篇
  2004年   43篇
  2003年   32篇
  2002年   23篇
  2001年   20篇
  2000年   24篇
  1999年   13篇
  1998年   6篇
  1997年   9篇
  1996年   12篇
  1995年   22篇
  1994年   11篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
  1983年   3篇
  1962年   1篇
排序方式: 共有713条查询结果,搜索用时 15 毫秒
691.
在同学们的印象中,中国四大名著都是经典之作哦,未经作者授权,不得随意篡改。好在那四大名人均已作古,于是一帮文字游戏高手群起而改之。OK,让我们来看看哪本“名著”写得最好,同学们读后要打分哟。嗬嗬,你也来过一把老师瘾,从中心思想、字词句段、起承转合、字迹卷面等方面打分,该扣分的地方一定不要心软哟。请将你的打分填写在49页的评分表上,寄回编辑部小编有礼奉送哦。小编说话  相似文献   
692.
汉文化属于人文文化,重人论,轻器物,讲究“天人合一”,以人为本,主观色彩浓郁,故主语的取向多为人,这样的主语称为有灵主语;英文化是科学文化,重物质,轻人伦,以功利为本位,重分析,轻综合,重概念,忌笼统,强调客观至上,主语的取向多为物,这样的主语叫做无灵主语。汉译英时,由于汉英两种文化的差异,并非所有的原文句子中的主语都能被转换成译文句子中的主语,选择主语从客观的视角,从汉语的有灵主语到英语的无灵主语的切换已成必然的趋势。笔者从下面几个方面进一步阐述英语主语的无灵性问题。  相似文献   
693.
培养学生的创新精神和创新能力是英语教学中一项长期而艰巨的任务,是一个时代的新课题,也是实施素质教育的重要环节。因此,教师要更新教育观念。持之以恒把激发学生创新意识,培养创新精神和能力贯穿于教学始终。  相似文献   
694.
在江西省第五届中等职业学校电子技能大赛的培训过程中,我们制作了许多典型的小电路。本文以竞赛题目“八路抢答器”为例,讲述在培训期间和同学们一起总结的制作经验和技巧。  相似文献   
695.
介绍了一种不良导体导热系数快速测定仪的数据处理系统,采用单片机进行数据采集、解偏微分方程等复杂数据的处理。完成测试条件的自动控制,导热系数的自动求取。  相似文献   
696.
蜜蜂和苍蝇     
如果你把6只蜜蜂和同样多只苍蝇装进一个玻璃瓶中,然后将瓶子平放,让瓶底朝着窗户,会发生什么情况?你会看到,蜜蜂不停地想在瓶底上找到出口,一直到它们力竭倒毙或饿死;而苍蝇则会在不到两分钟之内,穿过另一端的瓶颈逃逸一空——事实上,正是由于蜜蜂对光亮的喜爱以及它们的超群智力,才灭亡的。蜜蜂以为,囚室的出口必然在光线最明亮的地方,它们不停地重复着这种合乎逻辑的行动。对蜜蜂来说,玻璃是一种超自然的神秘之物,它们在自然中从没遇到过这种突然不可穿透层;而它们的智力越高,这种奇怪的障碍就越显得无法接受和不可理解。那些愚蠢的苍蝇…  相似文献   
697.
理解:翻译的灵魂   总被引:1,自引:0,他引:1  
在翻译活动中,译者的任务就是最大限度地再现源语信息,以达到“忠实”、“通顺”。然而,对原作的“忠实”,在目的语中所表现出的“通顺”,都须以准确理解原作为前提。为了达到翻译的目的,译者必须首先克服种种障碍,准确地理解原作。  相似文献   
698.
互文性理论作为当代西方重要的一种文本理论,其基本内涵是每一个文本都不是孤立存在的封闭体,不同文本之间相互引用吸纳,翻译得以在众多文本的互涉中完成。因此,互文性理论为翻译研究提供了新的理论模式。本文以美国"新诗运动"代表人洛威尔与艾柯斯合译的《松花笺》为研究对象,探讨该诗集翻译中的互文重构,考察其语言艺术特色和文化意象的传递。  相似文献   
699.
高职教育与自学考试既有区别又有联系,两者的衔接具有强大的生命力。新疆"专本衔接"仍然存在一些问题,提出应通过增强外部适应性、内部适应性、内在协调性来促进新疆"专本衔接"的发展。  相似文献   
700.
论新疆民族特色餐饮产业品牌文化建设   总被引:1,自引:0,他引:1  
餐饮品牌文化建设包括外显文化和内隐文化两个层面的内容。目前,新疆民族特色餐饮产业面临前所未有的发展机遇。发展壮大新疆民族特色餐饮产业必须大力推进品牌文化建设。本文从外显文化和内隐文化两个层面提出了新疆民族特色餐饮品牌文化建设的途径。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号